查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他向部长恳求协助.用英语怎么说?
他向部长恳求协助.
He solicited aid from the minister.
相关词汇
he
solicited
aid
from
the
minister
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
solicited
v. 恳求( solicit的过去式和过去分词 ),(指娼妇)拉客,索求,征求;
aid
n. 帮助,助手,外援,辅助设备;vt. 帮助,资助,救助,促进;vi. 帮助;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
minister
n. 大臣,部长,公使,牧师;vi. 辅助,服侍,执行牧师职务;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She prostituted herself in order to support her children.
她为养活子女而操皮肉生涯.
The Olympic winter Games have to include skiing, ice - skating, sledging, puck and winter sports.
冬季奥运会必须有:滑雪 、 滑冰 、 雪橇 、 冰球和现代冬季两项.
He declined to make projections about the next quarter's earnings.
他拒绝对下一季度的盈利作出预测.
He was mouthing the usual platitudes about the need for more compassion.
他言不由衷地说了些需要更加同情之类的陈腔滥调.
Hardware components and software design of network transport protocols are separately introduced.
介绍系统硬件组成及网络传输协议的软件设计.
Yes , I'll have creamed chicken, just the bread and the artichoke hearts.
我点一份奶油煮鸡 、 面包和洋蓟菜心.
Andrew raved all night in his fever.
安德鲁发烧时整夜地说胡话.
Detective Sun grinned and, pouncing on the gourd , smashed it against the wall.
孙侦探笑了, 一把将瓦罐接过来, 往墙上一碰.
Oil, tapped from offshore rigs, would be more accessible.
用海上钻台开采石油可能比较容易做到.
As employees gathered around television sets Friday, they groused about getting scapegoated in Washington.
高盛员工周五聚集在电视机前收看相关消息, 他们抱怨说自己成了华盛顿的替罪羊.
He wrapped the coat around her head, smothering the flames.
他用上衣包住她的头, 熄灭了火.
The sounds grew fainter.
声音渐弱.
She put her hair in rollers to make it curl.
她用卷发夹子把头发弄鬈曲.
Selden had passed beyond all such conventional observances.
赛尔登现已挣脱了一切传统的束缚.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人