查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
My skin goes red and blotchy.是什么意思?
My skin goes red and blotchy.
我的皮肤泛红,而且起了斑点。
相关词汇
my
skin
goes
red
and
blotchy
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
例句
Racial discrimination is abhorrent to
my
council and our staff...
我的顾问班子和全体工作人员都对种族歧视深恶痛绝。
skin
n. 皮,皮肤,(蔬菜,水果等)外皮,毛皮;vt. 剥皮,削皮,擦破皮,擦伤,欺骗;vi. 使愈合,长皮;adj. <俚>色情的;
例句
My
skin
was abraded and very tender.
我擦破皮了,一碰就疼。
goes
v. 进行(go的第三人称单数),去,离开,进展;n. (牌戏、下棋等中)轮到的顺序(go的复数形式);
例句
I don't want to be left holding the bag if something
goes
wrong.
如果出了什么问题,我可不想替人背黑锅。
red
adj. 红色的,(脸)涨红的,烧红的,红头发的;n. 红色,红衣服,红颜料,红葡萄酒;
例句
From her wardrobe Laura took her latest acquisition, a bright
red
dress.
劳拉从衣柜里拿出了她最近的购物战果,一件鲜红色连衣裙。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
blotchy
adj. 有斑点的,有污渍的,斑污;
例句
her
blotchy
and swollen face
她的布满斑点的浮肿的脸
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...an aching void of loneliness.
痛苦的孤寂感
He took some getting used to...
他过了一段时间才慢慢适应。
She is perplexed about what to do for her daughter...
她不知道该为女儿做些什么。
Fiat has been one of the greatest casualties of the recession.
菲亚特一直是经济萧条中损失最惨重的公司之一。
He scrawled his name across the bill...
他在账单上草草地签了名。
The discipline of studying music can help children develop good work habits.
音乐学习中的训练可以帮助孩子们培养好的工作习惯。
The theatre needs to fill over ninety per cent of its seats every night just to break even.
那家剧院每天晚上需要有90%以上的上座率才刚刚能够收支相抵。
For many, the essence of French living is to be found in the rural heartlands.
对很多人来说,深入乡村腹地才能体验到真正的法国生活。
She had stringy hair and skinny legs.
她的长发稀疏,毫无光泽,两条腿跟竹竿似的。
What point is there in admitting that the stories fed to the gullible public were false?...
承认向轻信媒体的公众提供了不实报道有何意义呢?
热门汉译英
channel
flinch
Chang
divide
balanced
top
easier
ousting
knives
getting
improves
throw
prompting
manakin
inverted
return
quandary
recognize
hall
keep
Alone
revised
accented
haematemesis
unit
wails
l
gigolo
they
热门汉译英
官方
听写
憂郁癥患者
用图案表示
囊胚基質
作为费用列支
水手长
张大的
冒险家
温柔的女性
使人难堪地
测量口径
考究
摇摇欲坠
浪费
帮助脱离困境
实习
一口体积
使清醒
灌注机
着手进行
回归线
不可弯曲的
新闻工作者的
宏观因果关系
拥挤
土地所有的
以布幕遮蓋
豁达
使宽大
沉重的脚步
无经验的
阅览室
真实的
用粗的声音说
管理者的职务
显微镜头
微膠囊
实际的
风信子
宽阔
温暖而舒适的
弹回的
止痒的
局部暂时限制用电
焕发才智
气泡检查仪
叔叔
卷
最新汉译英
disintergation
holing-through
top
shadowy
activities
lay
prized
bristly
memoir
tote
powers
habituate
and
portrayed
wails
blows
association
descriptions
far-reaching
models
privately
exhilarated
Tracy
allows
recognized
sharpness
petitions
curving
brothers
最新汉译英
数出总数
丧失公权者
四处搜集
除胃蛋白酶的
幫助脫離困境
强烈的味道或气味
当权者
加盐以调味
阿米酮
关系
電致發光磷光體
麥剴恩
四环抗抑郁剂
走来走去
耍花招哄騙別人
人感情
地雷工兵
調過味的
为求平等分配
泛滥平原
豁達
沉溺于某种癖好者
狂三詐四
内心不平静
醋磺胺甲氧嗪
铃铃声
逛贫民区
提高的待遇
價格過高的
有关全球大局的
关心
泡沫材料
营业收入
申明
掩饰
殉国
散发出恶臭
亲戚关系
泛滥成灾
封装
高加索山脈
适当人选
默想的人
努力呼吸
太阳能技术
发出刺耳的高音
有人驾驶的
沉溺于爱地
使人困惑的