查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She squeaked with delight.是什么意思?
She squeaked with delight.
她高兴得尖叫起来。
相关词汇
she
squeaked
with
delight
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
squeaked
v. 短促地尖叫( squeak的过去式和过去分词 ),吱吱叫,告密,充当告密者;
例句
Amy's shoes
squeaked
on the tiles as she walked down the corridor...
埃米走过走廊时,鞋子踩在地砖上嘎吱作响。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
delight
n. 快乐,高兴,使人高兴的东西或人;vt. 使高兴,使欣喜;vi. 感到高兴[快乐];
例句
The British team did not disguise their
delight
at their success...
英国队毫不掩饰他们获胜的喜悦。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The geyser erupts periodically.
间歇泉周期性地喷发.
The man is a repository of out - of - the - way knowledge.
这人有满腹 稀奇古怪 的知识.
The resources are spread out too thin.
资源分布得极为贫乏。
Mist dreamed along the mountains.
雾薄山间。
The key to treatment of refractory ores is preoxidation and deleading absorption of carbon on gold.
这些方法的关键是预氧化和(或)去除碳质矿的“劫金性”.
A source told the News of the World : This vid is dynamite and Kev knows it.
有消息说: 录像带内容劲爆,凯文不可能不知道这一点.
The teacher said I should shape up or go join the army.
老师说我必须振奋起来否则去从军.
The sharp surface of the rock caught at her skin, making her flinch.
岩石尖尖的表面剐到了她的皮肤,令她后缩了一下。
Mr John so has battened down for any challenge from his opponents.
约翰逊生先已做好充分准备迎接反对派的挑战.
The principle symptoms was as follows , abnormal menstruation ( 80.9 % ) dysmenorr - hea ( 65.8 % ) , sterility ( 19.15 % ) , uterus enlargement ( 74.5 % ) , adherent mass in adnexa ( 12.6 % ) , node of post vaginal fornix ( 4.3 % ).
主要症状为月经异常、痛经、不孕,各占80.9%、 65.8% 和19.5%.子宫增大占 74.5% 、 附件粘连性包块占 12.6% 、 后穹 隆结节占4.3%.
热门汉译英
inundate
Comparison
tenant
tickets
Soaked
Guaranteed
dispatched
semisideration
Dishwasher
Pervading
adfrontal
speakers
expatriot
unfriendly
complained
oranges
Pericleous
Belatedly
dibazal
jerry
inflicted
Compilers
culturally
Foreigners
Stockings
bee
sovereign
Acaroid
nautili
热门汉译英
学生
猴子
槽形的
揣摩
大提琴
补血康
你的
老年病学的
没有独创性的
犬牙的
草莓油
盔状物
腺肌瘤
割干草
食土癖
腺瘤的
散文家
蹒跚的
猎狗的
草莓属
差分化
十六岁
抗扭斜
多瘤的
磨刀匠
海盗的
反刍的
杂木林
苦行者
自由的
世仇的
吸奶器
反照率
渗析液
美发剂
打捆机
钟状物
内皮瘤
角皮病
狂犬病
甘美的
创造力
胁迫者
分度器
细部设计
使受病痛
巧妙的词语
言辞巧妙的
巧妙的
最新汉译英
menageries
emaciated
bisection
hungering
desudation
instilling
collaring
rheumatic
xenocryst
levigable
covenants
spokesman
cholelith
excoriate
sightseers
audiograph
prominance
enthroned
supremely
fattening
resounded
hypergraph
endotheca
mesocecal
unreadable
gastrocoel
pyknohemia
ensembles
magmatist
最新汉译英
不健康的
有引擎的
钩针编织品
大娘
学生
叛逆者
腹股沟淋巴结炎的
六六六
苯甲醛肟
特别指出
粟粒疹
铌铁矿
自然地
用祈祷
属于或关于嘴的
以打字打的文件
卖淫的
田径服
洗衣工
激励物
悠闲地
令人惊叹的
类似金属性的
柴胡属
圣餐桌
摩西的
白克顿
防御性
可调的
并行的
令人担心的
可悲的
上发条
多菌灵
能够的
可乳化的
十数管
双频谱
异毒蕈碱
欧罗植绒织物
无法计量的
利瓦伊
千伏特
言语表达
未经耕作的
无武器的
撒
用迫击炮攻击
你的