查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She pondered his marriage proposal for weeks.是什么意思?
She pondered his marriage proposal for weeks.
几个星期以来她认真地考虑着他的求婚.
相关词汇
she
pondered
his
marriage
proposal
for
weeks
she
pron. 她,它;
pondered
v. 考虑( ponder的过去式和过去分词 ),深思熟虑,沉思,琢磨;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
marriage
n. 结婚,婚姻生活,密切结合,合并;
proposal
n. 提议,建议,求婚,〈美〉投标;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
weeks
n. 一星期,周( week的名词复数 ),工作周(一个星期中的工作时间);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The patriots unfurled the banner of freedom.
爱国志士们打出了自由的旗帜.
Garnish with sprigs of parsley, if desired.
如果愿意的话可在上面撒一些欧芹作装饰.
The main moralities of maintaining the balance of ecology include refrainment preservation and protective laws.
维持生态平衡的主要道德规范是节制、保养、护法.
Target deterioration can be minimized by providing adequate cooling.
提供适当的冷却,可以减小靶的损伤.
The island has been partitioned since the mid-seventies.
自从70年代中期以来,这个岛就分裂了。
Tessa laid out her best dress to wear at the party.
苔蔡摆出了她最好的衣服准备在聚会时穿.
Noticed the bee's momentary orienting pause before heading back to the hive.
注意到蜜蜂在返回蜂房前为确定方向而短暂停留.
He emptied a few overflowing ashtrays.
他将几只满满的烟灰缸倒干净。
He knew his place in the pecking order.
他知道自己排老几。
He pedalled away as fast as he could.
他飞快地骑车而去.
A proactive teacher doesn't deliver ultimatums.
[先发制人式]师并不下最后通牒.
He was persecuted by some silly questions.
他被一些愚蠢的问题所困扰.
Love is the immortal flow of energy that nourishes, extends and preserves.
爱情是具有滋养~扩展~和保护作用的不朽的能量之流.
The young couple are pondering moving their house.
这对年轻夫妇正在考虑把自己的家搬走.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖