查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的答复令他们困惑不解。用英语怎么说?
她的答复令他们困惑不解。
They were perplexed by her response.
相关词汇
they
were
perplexed
by
her
response
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
perplexed
adj. 困惑的,糊涂的,复杂的,杂乱的;v. 使迷惑,使混乱( perplex的过去式和过去分词),使复杂化,使难办;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
response
n. 反应,回答,答复,[宗]回应经文,应唱圣
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Stream interface driver for Windows CE - based platform to connect peripherals design.
流接口驱动程序是为连接到基于WindowsCE平台的外围设备设计的.
The president is paying a private visit to his neighboring country.
总统正在对邻国作非官方的访问.
With its command economy, China is able to mobilise resources on a massive scale at speed.
由于其相对集中的经济体系, 中国可以高速地大规模调用资源.
Other protection can be obtained by providing wooden perches througout the orchards.
其它保护措施是可在种子园中到处设置木制的栖木.
He hated the idea of reopening the race.
他极不愿意重新开展那种竞赛.
More interconnections provide more ways to mobilise resources and explore alternatives when things go wrong.
当出事时,愈多的沟通就会提供越多途径调动资源,探索新方法.
The birds were hopping about on their perches and twittering.
鸟儿在栖木上跳来跳去,吱吱地叫着.
The mint coins millions of nickels and dimes each year.
造币厂每年都要铸数以百万计的分币和角币.
They started wittering on about their last trip to Provence.
他们开始喋喋不休地谈论上次的普罗旺斯之行。
People said that he had jaundice and urchins nicknamed him " Yellow Fellow. "
别人说他是黄胆病,孩子们也就叫他 “ 黄胖 ” 了.
They overestimated his ability when they promoted him.
他们提拔他的时候高估了他的能力。
You can figure on losing about a fifth of your force in counter offensives.
反击战的兵力消耗须以不超过五分之一为度.
I daren't think how much it's going to cost.
我没敢想这得花多少钱.
There was a gash of blood from the wound reopening.
伤口再次裂开时血流如注.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为