查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Coffee and tea are mild stimulants.是什么意思?
Coffee and tea are mild stimulants.
咖啡和茶是轻度兴奋剂。
相关词汇
coffee
and
tea
are
mild
stimulants
coffee
n. 咖啡豆,咖啡粉,(一杯)咖啡,非正式的社交集会;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
tea
n. 茶水,茶,茶树,午后小吃;vt. 给…沏茶;vi. 喝茶;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
mild
adj. 温柔的,温暖的,轻微的,(味道)不浓的;n. 淡味麦芽啤酒;
stimulants
n. 兴奋剂( stimulant的名词复数 ),含兴奋剂的饮料,刺激物,激励物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Gainsborough Hotel was really a boarding - house, a place people lived in for long stretches.
盖恩斯巴勒旅馆是个真正的供应膳食的寄宿处,人们长期住在那里聊度时光.
One of the most scenic areas of central France is Loire Valley.
法国中部最优美的地区是卢瓦尔河流域.
The soup simmered on the stove.
汤在炉子上煨.
Technology and improved management regimes are available.
技术和经过改进的管理体制是可以采用的.
At last her picture appeared in one of the weeklies.
终于有一家周报登出了她的照片.
Abraham was about to sacrifice Issac.
亚布拉罕正要用艾瑟克作祭品.
The goal was to exercise your brain, retrain your brain.
目标是要锻鍊你的脑袋, 重新训练你的脑袋.
They took a dim view of local trade unionists.
他们对当地的工会会员们评价很低。
This forms another convenient and important way of unpacking the utterance - meaning.
这为人们解读话语意义提供了又一条方便而重要的思路.
The new wine mourns, The vine decays , All the merry - hearted sigh.
赛24:7新酒悲哀 、 萄树衰残、中欢乐的 、 都叹息.
Mando - pop remakes of Western songs sound better than the originals.
西洋歌曲的中文翻唱版比原曲好听.
Alexander Solzhenitsyn ( 1918 -- ), Soviet novelist and historian.
亚历山大-索尔仁尼琴 ( 1918- ), 苏联小说家,历史学家.
And Joab was told: The king now weeps and mourns for Absalom.
1有人告诉约押说,看哪,王为押沙龙哭泣悲哀.
The same goes for placement of palettes, default tools, frequently used templates, and other useful settings.
对于调色板 、 默认工具 、 经常使用的模板设置和其他有用的设置都是同样的道理.
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的