查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The mainsails are hand-cut and sewn from real sailcloth.是什么意思?
The mainsails are hand-cut and sewn from real sailcloth.
主帆是用真正的厚篷帆布手工裁剪和缝纫而成的。
相关词汇
the
are
and
sewn
from
real
sailcloth
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
sewn
v. 缝( sew的过去分词 );
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
real
adj. 真的,真实的,现实的,事实上的,真诚的;adv. 真正,实在,确实地;n. 实在,现实,实数;
sailcloth
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The plot unfolds at a plodding pace.
情节缓慢展开。
The capital and largest city of Burundi, in the western part of country on Lake Tanganyika.
布琼布拉布隆迪首都及其最大城市, 位于该国的西部,坦噶尼喀湖岩边.
Translators should not foist their own opinions into the original book.
译者不应把自己的意见偷偷地插入原著中.
Many of our teachers also have valuable academic links with Heidelberg University.
我们的很多老师也和海德堡大学保持着有益的学术联系。
Uncles, aunts , grandparents, and children vacationed together, spent holidays together, and saw much of each other.
叔舅婶姨 、 祖父母和儿孙一起旅游度假,时常团聚.
The nun took strait vows.
那位修女立下严格的誓愿.
The statesmen signed a protocol.
那些政治家签了议定书.
But it may be difficult to retrain these workers.
但将这些工人重新培训也很难.
The ambulancemen had to elbow their way through the huge crowd standing round the crashed cars.
救援人员不得不从围着撞坏的汽车的人群中挤过去.
I went out onto the road to start thumbing.
我走到公路上,竖起拇指要求搭车.
He had a steady but unspectacular career.
他的事业稳定但平淡无奇。
The main crops grown Zanzibar are coconuts and cloves.
这里的主要种植的是椰子和丁香.
She laid down her pastimes as easily as she took them up.
她对于自己的消遣,可以随时开始,也可以随时结束.
He stowed his passport away safely in a drawer.
他把护照妥善保存在抽届里.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表