查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Postmark serves as a proof.是什么意思?
Postmark serves as a proof.
邮戳为凭.
相关词汇
postmark
serves
as
proof
postmark
n. (信件或包裹上的)邮戳;
serves
v. (为…)服务( serve的第三人称单数 ),任(职),提供,端上;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
proof
n. 证明,校样,检验,(酒的)标准酒精度;adj. 防…的,抗…的,能抵御,能防范;vt. 给(织物)做防护处理,使防水(或防火等),印…的校样;vi. [印刷术] 校对,发酵;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I heard they frequented Hyde Park.
我听说他们常去海德公园.
Objective To explore the relationship between Lyme disease and tick.
目的探讨重要媒介蜱类与莱姆病的关系.
Supposing he is absent, what shall we do?
假使他不在, 我们将怎么办 呢 ?
She watched winds , and snows , and rains , gorgeous sunsets, and successive moons at their full.
她看着风风雨雨, 霜晨雪夜, 灿烂的夕阳, 和由缺而圆的满月.
Our cars were clearly too slow along the straights.
我们的赛车在直道上跑得显然太慢了。
Sandra: That could be a problem. Mindy has expensive tastes.
珊卓拉: 那可能会有问题. 敏蒂喜欢昂贵的东西.
You can't avoid being awakened by the noises of the traffics.
你无法避免被汽车的喧闹声吵醒.
Have you finished taping all the presents?
你把所有的礼物都捆好了 吗 ?
When I attended his lecture, I always tried hard to strangle yawns.
我上他的课时, 总是竭力地制止自己打呵欠.
She was lying on a small settee in the parlor.
她躺在客厅的一张小长椅上.
My main worry was that Madeleine Johnson would still be there.
我最担心的是马德琳·约翰逊仍会在那儿。
Felipe Massa : It was very competitive, all three sessions.
在三个阶段, 我们都非常有竞争力.
I got a splinter in my finger while I was sawing the wood.
我在锯木头时手指扎了一根刺.
the swearing-in of the new President
新总统的宣誓就职
热门汉译英
blacked
i
said
easy
wash
lie
gasps
exasperated
roughens
zephyr
via
situations
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
steam
DS
celebrating
Carrier
delicious
pomp
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
消色差
深草区
基本法则
请
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
受版权保护的
当事人
突突跳
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
割包皮
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
双声道的
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
最新汉译英
chastised
banners
Tilt
pomp
beasts
initiated
demonstrative
regret
piebald
outlining
ice-skating
baritones
points
pluralist
acclaimed
clinched
collocated
calmest
cleanest
dreamless
way
involves
depots
gymnast
execution
index
dark
GAP
anciently
最新汉译英
画面
中过毒的
工钱
柔声
陶冶
大学生
失陷
尤指问题
收集成地
干扰台
举行盛事的
尾
参考的
编辑程序
遽
初稿
粗略估计
膀胱萎缩
时髦
设置
每月的第一天
即食的
遗嘱检验法庭
关于
容光焕发的
发源地
突突跳
割包皮
撞
繁荣
初级读物
允诺
上演
极有趣的
牙本质发生
蝙蝠
长大
无目的地
港
感兴趣的事
生闷气
漏损量
前人
黛布拉
插队
在阿拉伯沙漠中
氯苯乙酮
使牲口众多
预算