查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Have you shined your shoes?是什么意思?
Have you shined your shoes?
你的鞋擦亮了 吗 ?
相关词汇
have
you
shined
your
shoes
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
shined
v. 发光( shine的过去式和过去分词 ),反射光,照耀,表现突出;
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
shoes
n. 鞋子,鞋状物,蹄铁,(轮胎的)外胎,鞋( shoe的名词复数 ),蹄铁,煞车,金属箍;v. 为…钉蹄铁( shoe的第三人称单数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Bright blues, hot pinks, purples and greens.
耀眼蓝色, 热情粉红, 还有紫色及绿色.
We have a lot of pens, but we're shy on ink.
我们有许多钢笔, 但墨水不够.
I had to wear long sleeves to stop myself scratching.
我只好穿上长袖衣服以免自己挠痒。
He prides himself on his tailoring.
他对自己的裁缝手艺而感到得意.
Dark reds and purples are bold colors that make me feel strong and sassy.
深红与紫色是大胆的色彩,使我感到有力量并活力充沛.
The children were all named after saints.
这些孩子都取了圣徒的名字。
There's no point in anyone panicking or falling apart.
惊慌失措或胆颤心惊都无济于事.
Health workers spread the word about the benefits of immunisation.
医疗工作者宣传关于接种疫苗的好处.
And maybe the markets should be panicking about the deficits.
市场或许应该对这些赤字感到惊慌失措.
Data must pass in both directions so both transmitters and receivers are used.
由于数据必须在两个方向上流通,所以发送器和接收器都要使用.
We look upon you as belonging to the family.
我们把你当作家人.
The whole of their drive to the Vicarage was spent by him in expressing his discontent.
他们坐马车到牧师住宅的整个路程,完全消磨在发泄他的不满上面.
McTeague exhibited his hard , calloused palms.
麦克梯格摊开那双生满老茧坚硬的手掌.
a cold, steely voice
冷冰冰的腔调
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重