查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Xishuangbanna is the southernmost prefecture of Yunnan Province.是什么意思?
Xishuangbanna is the southernmost prefecture of Yunnan Province.
西双版纳州位于云南省的最南端.
相关词汇
is
the
southernmost
prefecture
of
province
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
southernmost
adj. 最南的,极南的;
prefecture
--
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
province
n. 省份,大行政区,范围,职责;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her fellow members marveled at her seemingly infinite energy.
她的同事们对她似乎无穷的精力大为惊叹。
A senior Pentagon official later suggested Admiral Keating had been misunderstood.
之后,五角大楼某高级官员路出口风,说大家误解了基廷上将的意思.
The book designer will have to redo the masterpieces layouts.
图书设计者将不得不重做这部名著的版面设计.
Lonand and Tom Shawn were tending bar.
洛那德和汤姆·肖恩照管着柜台.
He equates poverty with misery.
他认为贫穷就是不幸.
A major criminal masterminded the huge fraud.
一要犯策画了这个大诈骗案.
The Beaujolais hills are ravishingly pretty.
博若莱山风景十分美丽。
And the meanest is Andy.
其实最精的还是安迪.
A number of companies are working with Dr Humphreys to commercialise the process.
已有许多公司同汉弗莱斯合作,将此过程商业化.
Or was It'stoning a cat and beating an ass?
还是拿石子儿砸猫子、打驴子?
The dark bronzes wanted sunlight upon them to bring out their tinge of green.
乌黑的铜器需要阳光的照射,才能显出它们发绿的颜色.
He masterminded the robbery.
他策划了这次抢劫.
He meditated for two days before giving his answer.
他在作出答复之前考虑了两天.
A rural single railway track meanders through the valley.
一条乡间的单轨铁路从山谷间曲折地穿过。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表