查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Pots, pans, kettles and mops are kitchen utensils.是什么意思?
Pots, pans, kettles and mops are kitchen utensils.
锅 、 盘 、 壶及拖把是厨房用具.
相关词汇
pots
pans
kettles
and
mops
are
kitchen
utensils
pots
abbr. lobster pots 诱捕龙虾的
pans
n. 平底锅( pan的名词复数 ),(天平的)秤盘,马桶,盘状凹地(尤指盆地);
kettles
n. (烧水用的)壶( kettle的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
mops
abbr. millions of operations per second 百万次运算/秒;n. (擦地板用的)拖把( mop的名词复数 ),蓬乱的头发,洗碗刷;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
kitchen
n. 厨房,厨师;
utensils
n. 器具,用具,器皿( utensil的名词复数 ),器物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In order to offer guests convenience, our company hires out prams.
本公司出租小孩推车,为旅客提供便利.
And, by inflaming the liver, hepatitis can adversely affect dozens of life processes.
而肝脏的炎症又会对数十种生命过程产生有害影响.
Totally, there is a trend that the scope of indemnified non - pecuniary damages have gradually expanded.
总的来说, 可赔偿的 非 财产损害的范围有逐渐扩大的趋势.
Harry stopped under a street lamp and ostentatiously began inspecting the contents of his bag.
哈里在一盏街灯下停了下来,开始显摆地查看包里的东西。
A pedigree pup should have been inoculated against serious diseases before it's sold.
纯种狗应该在出售前注射预防严重疾病的针.
Well, you can just look at the costs incurred in redundancies or dismissals.
而且, 请你看看在多余劳力和解聘时所花的费用.
"Now where are the real villains?"— 'Where indeed.'
“那么那些真正的恶棍在哪里?”——“是啊,到底在哪里?”
He claimed that working too hard was injuring his health.
他声称工作过度辛劳损害了他的健康.
Mr. Sawyer goes to work and the children go to school.
索耶先生去上班,孩子们去上学.
He did not have many inducements [ much inducement ] to work.
促使 他去工作的动力不足.
Only rarely did businesses of Schefenacker's or Meridian's size have to endure long insolvencies.
像雪弗莱克和Meridian那种规模的公司,很少是迫不得已才会遭受长期的破产过程.
Some kinds of injunctions may state both non - legal and legal duties.
有些禁止规定既是法律的,也是非法律的.
The engineer has many technical innovations to his credit.
这位工程师有许多项技术革新的成就.
The Republic of West Papua is proclaimed in modern - day Western New Guinea.
但是,我发现,这些捕猎者又迁移到巴布亚岛新几内亚这些不受限制的地方去了.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为