查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
锅 、 盘 、 壶及拖把是厨房用具.用英语怎么说?
锅 、 盘 、 壶及拖把是厨房用具.
Pots, pans, kettles and mops are kitchen utensils.
相关词汇
pots
pans
kettles
and
mops
are
kitchen
utensils
pots
abbr. lobster pots 诱捕龙虾的
pans
n. 平底锅( pan的名词复数 ),(天平的)秤盘,马桶,盘状凹地(尤指盆地);
kettles
n. (烧水用的)壶( kettle的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
mops
abbr. millions of operations per second 百万次运算/秒;n. (擦地板用的)拖把( mop的名词复数 ),蓬乱的头发,洗碗刷;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
kitchen
n. 厨房,厨师;
utensils
n. 器具,用具,器皿( utensil的名词复数 ),器物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This chapter describes how these initiatives have affected the international trading system and assesses their record.
本章说明这些倡议如何影响国际贸易体系,并评价它们的成效.
A pedigree pup should have been inoculated against serious diseases before it's sold.
纯种狗应该在出售前注射预防严重疾病的针.
a wordy and repetitive essay
一篇冗长繁复的文章
In order to offer guests convenience, our company hires out prams.
本公司出租小孩推车,为旅客提供便利.
What the Old Testament foretells the New Testament fulfils, in part.
旧约圣经的预言在新约圣经中部分实现了.
" Come on,'said Mr. Sloane to Tom, " we're late.
“ 来吧, ” 斯隆先生对汤姆说, “ 我们已经晚了.
They are tireless in thinking up initiatives.
他们不厌其烦地想出种种采取主动行为的倡议.
Child abuse is a punishable offense.
虐待儿童是一种该受惩处的违法行为.
Someone indoctrinated him with superstitious beliefs.
有人向他灌输迷信思想.
The car'sperformance quickly inspires confidence.
该汽车的性能会很快唤起驾驶者的信心。
They held this way to be workable.
他们认为这个方法是可行的.
This renders it unnecessary for me to do anything.
这使我无需做任何事情.
But in actual fact there are ways to fool those fingerprint scanners.
但事实上,有很多方法可以骗过这个指纹扫描仪.
A teddy bear from Cumbria is launching into space to raise cash for charity.
来自英格兰坎布里亚郡的一只泰迪熊即将飞入太空,为慈善事业筹集资金.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
today
i
any
meat
a
now
china
lie
Korean
delicious
house
allowed
cult
Make
hi
at
Twice
live
went
epic
primary
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
类目
调动
方面
掩体
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
敌对国家之间
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
去激励
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
Surprise
makebusy
continuing
capping
office
find
oriented
verminal
yourself
numerous
pristine
prove
essential
indite
commensurate
detail
destine
quit
fallout
programmes
come
classification
oriel
impassioned
got
thunderstorm
harm
cherish
zone
最新汉译英
运动机能亢奋的
无法感化的
不能分辨的
迫使性的
小品作者
毛发平直的
授权
叭塌叭塌响地
意大利的高速公路
轻快地掠过
明白的
让人受难的
入学标准
箱状物
锟铰凤拷锟斤拷
规律
劝告
为众人所推崇的
紧张状态
一束
有带下目
绝对
一串
发火花的
管理体制
上级的
最真诚的
成人
有智力的
生存
吸尘器
裸春孢器
无法
全息观察仪
恨
世界一周旅行
向日性的
铁锤
高级快车
英国佬
垃圾桶
统辖的
二癸基胺
叔叔
密特朗
教养
实质上
归结为
美发剂