查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He had two helpings of pudding.是什么意思?
He had two helpings of pudding.
他吃了两客布丁.
相关词汇
he
had
two
helpings
of
pudding
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
helpings
n. (食物)的一份( helping的名词复数 ),帮助,支持;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
pudding
n. (一道)甜食,甜点心,布丁(通常用面粉经烘烤或蒸煮做成的美味甜食品),肥胖而迟钝的人,[航]船尾碰垫;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She squandered millions on a life of make-believe.
她为一种虚幻的生活挥金如土。
She shrugs expressively and takes a sip of her latte.
她表达地耸肩而且拿她的拿铁的啜饮.
British soldiers secure the road around Basra airport in 2007.
英军士兵2007年在巴士拉机场了周围的道路警戒.
That horse has never been harnessed to a cart.
那匹马没驾过车.
She nursed a bad cold by going to bed.
她以卧床休息治疗重伤风.
The line is slanting to the left.
这根线向左斜了.
VOICE : That fact contradicts Dawkins'charge that Christianity hinders science.
与道金斯相反的事实,用来指控基督教阻碍科学.
I feel heartened by her progress.
我为她的进步感到振奋。
You can hear it with Croatian harmonies and Croatian dance.
你可以边听边欣赏克罗地亚舞蹈,边品位克罗地亚式的和声.
Who's been rummaging through my papers?
谁乱翻我的文件来着?
Stop hassling me, will you?
别跟我罗唆, 好 吗 ?
Keith Haring and Jean Michel Basquiat started creating their paintings on the streets.
KeithHaring和JeanMichelBasquiat在街头创作他们的作品.
The peddler hawked his wares from door to door.
小贩挨户叫卖货物.
Going by Parson Clarke's, he caught a glimpse of two men talking in the Parson's room.
他经过克拉克牧师家门口的时候, 瞥见牧师家的客厅里有两个人在说话.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱