查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Hailstones of abuse were pelting him.是什么意思?
Hailstones of abuse were pelting him.
阵阵辱骂冰雹般地向他袭来.
相关词汇
hailstones
of
abuse
were
pelting
him
hailstones
n. 雹块( hailstone的名词复数 );
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
abuse
n. 滥用,恶习,侮辱,恶言;vt. 滥用,虐待,辱骂;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
pelting
adj. <古>微不足道的,无价值的,<英方>盛怒的;v. (连续地)投掷( pelt的现在分词 ),连续抨击,攻击,剥去…的皮;
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
After the great many loud explosions, the race began.
在一阵阵汽车的轰鸣声之后, 比赛开始了.
We were drying our clothes by squeezing.
我们把衣服拧干.
The dentist filled several cavities in my teeth.
牙医给我的牙堵了好几个洞 excavation 指“挖掘的洞”,如:
Traditional form or structure allows us to recognize corresponding bits of folklore in different guises.
了解民俗的传统形式或结构,可以使我门抛开事物的不同外表,从中去辨认出有关民俗的点点滴滴.
Yi in China, analysts said Ringo.
易居中国分析师林戈表示.
Disappointed? I was gutted!
失望?我是伤心透了!
Her last film grossed a million pounds.
她拍最后一部影片总共赚了100万英镑.
A baby cries and gurgles but does not use articulate speech.
婴儿仅啼哭和咯咯作声,却无法清晰的发音.
The children guzzled down all the cakes.
孩子们大吃一通,把蛋糕都吃光了.
Why are football players griping when the average salary is half a million dollars?
足球运动员的平均薪水已达50万美金,他们为什么还要抱怨呢?
Matthew desperately hacked through the leather.
马修拼命地将皮革砍穿。
Viv: [ Looks in tank ] Ooh, here come the feeders. Sorry, I wanna watch this!
薇薇: ( 看着 水族箱 )喔, 喂食的人来了. 不好意思, 我想看这个!
He looks about him, sensing danger.
他四下看了看,感觉到有危险。
In my own college was no echo, but an original source of the grossest disturbance.
在我们学院里,这闹声不是一般的喧闹, 而是引起最粗俗骚乱的源泉.
热门汉译英
blacked
letup
by
about
site
Tuesday
they
Twice
have
got
else
from
said
presented
encountered
your
part
stories
Singer
generated
stopped
lie
please
startling
here
explicitly
oyster
argued
greatest
热门汉译英
企鹅
请
来
光线
带状地带
押韵
段落
字母
坐棘鱼科
犯罪现场
无可胜数
解块
权力
效果
风棱石
转接板
平板车
可逼近性
危险
食堂
爱好者
送达
蒸散
要点
补片
马龙
展览目录
小组
槽口刨
背包
中亚
蒸发率
长期抑郁
吵闹
邮局协议
使遵守
等等的物
精神贯注过强
未經考慮地
一杯
缩酮
警惕
低微
进攻
马尼拉麻制的
同名的
滑柱菌屬
表示因果关系
轮毂
最新汉译英
lama
growled
brakeage
dutiful
allows
headway
pretexts
greave
appease
wanting
Horoscopes
thousand
Ember
my
evolvement
winnings
chapped
designs
silicoferrite
rendered
resisted
countable
tourist
encephalon
cystipathy
boathouse
almshouse
improves
boundless
最新汉译英
笨拙的工人
波浪对海岸的冲击
打字机等的
催泪性毒气
性腺机能亢进
浑厚
沸水或蒸汽造成的
一种小面包
背面涂胶
高胱氨酸血
以笑来驱除
糙面粗哔叽
查阅
渐减地
牛肝菌属真
像骑士般地
除数
摇木马
使必需
怪癖
锡生藤新碱
日发的
赐予
色谱板
剥夺权利
马蹄属
演播室
最合乎要求的事物
雪纺
玩跷跷板
利昂娜
种痘
追猎者
水下运动的
电动测速仪
无法治愈
运动肌
但丁崇拜者
氰化溴甲苯
藏物
深思
割礼
左内唇根
洗地毯
十分讨厌的
继续向前
灰烬
差动齿轮
向舞台前方