查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
They heard thousands of gunshots.是什么意思?
They heard thousands of gunshots.
他们听到密集的枪炮声。
相关词汇
they
heard
thousands
of
gunshots
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
heard
v. 听到,听见( hear的过去式和过去分词 ),听说,得知,听取;
thousands
n. 数千,一千( thousand的名词复数 ),数千,许许多多,千位数;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
gunshots
n. 枪炮射击,枪炮声( gunshot的名词复数 ),枪炮的射程;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
With kindest regards to you all.
向各位问候.
The new code of conduct lays down the ground rules for management-union relations.
新的行为规范确定了资方与工会关系的基本原则。
-- Reinforcing vocational training among the farmers.
-- 加强对农民的职业技术培训.
The holes of anchor bolts will be grouted with normal ( Portland, non - shrinkage ) cement mortar.
这些地脚螺孔将灌入普通 ( 波特兰, 无收缩 ) 水泥砂浆.
The dog grovelled before his master when he saw the whip.
那狗看到鞭子,便匍匐在主人面前.
The inscriptions on the stone tablet have become blurred with the passage of time.
年代久了,石碑上的字迹已经模糊了.
His race has peopled this island through all recorded history.
自有历史记载以来,他的族人都居于此岛.
"I'm not sure," Liz said vaguely.
“我不确定,”利兹含糊其词地说。
Michael groaned and readjusted his shorts.
迈克尔一边发着牢骚一边整了整自己的短裤。
The sheik treated him as a friend and an equal.
酋长对他像朋友一样平等相待.
Don't hold grudges against people who have hurt you; you should forgive and forget.
不要怨恨那些伤害过你的人, 你应该不念旧恶.
When you're cooking at home, don't forget aubergines and squashes need peeling too.
还有,在家里做饭时, 也别忘了给茄子、西葫芦啥的削皮.
Hung - chien guffawed and said , " I deserve a scolding for that!
鸿 渐 哈哈大笑道: “ 我是该骂!
"My leg"— "I think it's broken," Eric groaned.
“我的腿”——“我想是断了,”埃里克咕哝着说。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
today
steam
meat
sale
a
movies
any
i
and
tastes
make
l
mm
delicious
have
site
allowed
Fast
stories
father
tang
juicy
热门汉译英
大学生
来
可能
跳绳
综合
认识到
单元
作品
下沉
班长
详细
阈值
嗓音
仓库
克服困难
科目
简报
联姻
擦亮
一段
计划
遗物
中提琴
解说
偷
效果
上弦
设置
大葱
黑人
双空位
车库
局部
玄参
来源于人名
在左边
装零杂物品的容器
情景
资料
语法
脱扣
空转
还愿
热身
不需要的
查明真相
妖精
虚假
完善
最新汉译英
suppress
sumless
dripstone
enwreathes
katabolic
quickened
disenthral
glossed
contorting
parkway
defeasible
hobbadehoy
salamander
sweat
elongated
cityscape
macrophoto
cardigans
bucolically
palpitated
dogging
pastime
vapors
roasted
satirical
lawnmower
gastroscope
ethnically
full
最新汉译英
得计
辩论的能手
咀
松软
武力
眷念
异教徒的
进款
战友
黑人
高声的
格线
方言地
辩证法
潦草的
困境
学会
缠身
怦怦地跳
专断的人
辩论的
放荡的
柚木
赞歌
缺席
装零杂物品的容器
拥进
乡下老太婆
显著的
修正
提议
大杯
空军基地
权杖
风景
简报
一丝痕迹
审核
混杂陆源沉积物
逗留
单方有义务的
一大堆
未做完的
感应的
勤苦
刺激
产科椅
事件
家庭老师