查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Car-parks are few, crammed, and outrageously expensive.是什么意思?
Car-parks are few, crammed, and outrageously expensive.
停车场数量少,车位挤,并且停车费高得离谱。
相关词汇
are
few
crammed
and
outrageously
expensive
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
few
adj. 很少的,很少,(与复数名词和复数动词连用)有些,几乎没有的;pron. 很少,有些(人、事物、地方),(与复数动词连用)少数人,不和…一般多;n. 很少数;
crammed
adj. 塞满的,挤满的,大口地吃,快速贪婪地吃;v. 把…塞满,填入,临时抱佛脚( cram的过去式);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
outrageously
adv. 凶残地,肆无忌惮地,令人不能容忍地,不寻常地;
expensive
adj. 昂贵的,花钱多的,豪华的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A chain of beacons was lit across the region.
整个地区点起了一系列灯塔.
The car was waiting with two of Rocco Lampone's men in front.
汽车来了,前座上坐着罗科-拉朋手下的两个人.
His hair was dark, with flecks of grey.
他的黑发间有缕缕银丝。
Without flinching he dashed into the burning house to save the children.
他毫不畏缩地冲进在燃烧的房屋中去救小孩.
Felice Ramirez weighed 200 pounds when she started eighth grade in Victoria, Texas, three years ago.
费利丝-拉米雷斯3年前在得克萨斯州的维多利亚开始上8年级的时候,她的体重就已经达到200磅.
People participate in volunteering only for balance between and wish?
志愿行为只不过是为了求得平衡?
The sea fisheries are an important industry in Norway.
海洋捕鱼业是挪威一项重要的产业.
Fixed scoreboard player names when a player switches with a leaver.
修正了当玩家与掉线玩家交换(-switch)后比分板上名字的问题.
Four or five men were drinking tea from flasks.
四五个男人在喝保温瓶里的茶水。
Cissie obeyed her mother without question.
茜茜对她母亲言听计从。
Sharply outlined dikes, sills and bosses occur in numbers.
边界清楚的岩脉, 岩床及岩瘤等都常见.
The fire blazed up when I added paraffin.
我加了一些煤油,火就燃烧起来了.
Here, a female floats through a cloud forest in Costa Rica.
这里, 一雌性漂浮物通过云雾林在哥斯达黎加.
They were very modern Tories in almost every sense.
从几乎所有意义上说,他们都属于非常新潮的保守主义分子。
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物