查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
停车场数量少,车位挤,并且停车费高得离谱。用英语怎么说?
停车场数量少,车位挤,并且停车费高得离谱。
Car-parks are few, crammed, and outrageously expensive.
相关词汇
are
few
crammed
and
outrageously
expensive
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
few
adj. 很少的,很少,(与复数名词和复数动词连用)有些,几乎没有的;pron. 很少,有些(人、事物、地方),(与复数动词连用)少数人,不和…一般多;n. 很少数;
crammed
adj. 塞满的,挤满的,大口地吃,快速贪婪地吃;v. 把…塞满,填入,临时抱佛脚( cram的过去式);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
outrageously
adv. 凶残地,肆无忌惮地,令人不能容忍地,不寻常地;
expensive
adj. 昂贵的,花钱多的,豪华的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Oceanic fisheries are frequently looked to as a source of inexpensive high - quality protein.
海洋渔业通常被看作一种廉价而优质的蛋白质来源.
Pattie Maes, an artificial life researcher at the MIT Media Lab, abhors goggle - and - gloves virtual reality.
派蒂?梅斯, 麻省理工学院媒体实验室的一位人工生命研究人员, 极度痛恨那种眼罩 - 手套式的虚拟现实.
Meat spoils more quickly without preservatives.
不加防腐剂,肉会坏得快.
The Lachlan Macquarie Awards is given for the best projects in the Conservation Category.
拉克伦·麦夸里奖是授予古建保护方面的最佳项目的奖项.
Wild waterfowl are considered the natural reservoir of all influenza A viruses.
野生水鸟是A型流感病毒的天然宿主.
Kelly fished out another beer from his cooler.
凯莉从他的冷藏箱里又拿出一瓶啤酒。
I order black pepper sirloin without any paprika.
我叫的是黑椒牛腰肉,不要放红椒.
In clinging to these small issues you are the Maid's best advocates.
你们对这些小事纠缠不休,正好变成了少女最得力的辩护人.
Things appear blindingly bright and tears come out of my eyes.
东西看上去令人目眩、刺眼,而且眼睛还流泪.
His face firmed and he spoke with restrained anger.
他把脸一沉,按捺着火气说话.
He inflicted a heavy blow on the back of her head.
他猛击她的后脑勺.
The teacher flayed the idle students.
老师严责那些懒惰的学生.
I got a few flecks of paint on the window when I was painting the frames.
我在漆窗框时,在窗户上洒了几点油漆.
Young men paraded up and down the street in striped blazers.
小伙子们穿着鲜艳的条纹运动衫在街上招摇地走来走去.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为