查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She developed a few harmless eccentricities.是什么意思?
She developed a few harmless eccentricities.
她逐渐养成一些无害的癖性.
相关词汇
she
developed
few
harmless
eccentricities
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
developed
adj. 先进的,发达的(国家或地区);
例句
He had
developed
a slight American accent.
他说话带上了一点轻微的美国口音。
few
adj. 很少的,很少,(与复数名词和复数动词连用)有些,几乎没有的;pron. 很少,有些(人、事物、地方),(与复数动词连用)少数人,不和…一般多;n. 很少数;
例句
I've known clients of mine go to absurd lengths, just to avoid paying me a
few
pounds...
我知道我的一些客户就为了少付我几英镑,可谓无所不用其极。
harmless
adj. 无害的,不致伤的,没有受到损失或免于法律责任的;
例句
Johnny was the most persistent and most
harmless
of her admirers.
约翰尼是追她的人中最痴心、最没有心机的一个。
eccentricities
n. 古怪行为( eccentricity的名词复数 ),反常,怪癖;
例句
...the
eccentricities
of British life.
英国人生活中的种种怪癖
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He appeared at banquets to distinguished strangers.
在招待名人贵宾的宴会上他也多次列席.
I'll need to write you a ticket and impound your vehicle.
我必须开罚单给你,并且扣留你的车子.
The novel pivots around a long conversation between two characters.
这部小说是以两个人物的对话为中心展开的.
To provide bacteriological basis for curing infected root canals with sensitive drugs.
为临床应用敏感药物治疗感染根管提供细菌学依据.
It was a pulsating session in which a member of the audience shouted 'Judas' at Dylan for deserting his folk roots.
这场演出气氛紧张,观众中有人朝着迪伦大叫“犹大”,指责他抛弃了他的民歌根基。
The commission is cautiously favourable to Austrian membership, foreseeing few economic problems.
没有预见到什么经济问题,委员会谨慎地赞同吸收奥地利为会员。
...the savage beating of a black motorist by white police officers...
白人警察对一名黑人驾车者的野蛮殴打。
Jim is capable at sports.
吉姆擅长运动。
Transferred epithet or hypallage is a common figure of speech in both English and Chinese languages.
移就或修饰语移置是英语和汉语中一种常见的修辞格.
It is generally known that the overseas Chinese are a hardworking lot.
众所周知华侨是刻苦耐劳的.
热门汉译英
channel
carrot
discography
scenery
the
hiking
museum
ll
i
work
tout
pin
names
slumped
Wide
volunteer
man
explorers
concerns
subjects
honor
allotted
rigid
derive
reading
grade
realms
you
environment
热门汉译英
附言
氯二甲苯酚
可卸下的
随身听
微安
槐蓝属植物
沼气检定器
从东方
姻亲关系
从事间谍活动的
绘画作品
极端派别
学期
主美国英语
不需要的
凯文
求神赐福于
精确位置
乳糖脎
书报亭
乳酪塑料
除草剂
妇女紧身马甲
驱邪
头衔
奸情
甜烙饼
等共轭
继父
积极行动者
综合性的
缺角方木
美的
血浆
类白细胞缺乏症的
可利用的
安妮特
无灰的
水治疗法
砌词
推斥
濡染
尾架
钡长石
水中运动疗法
连栋式的两栋住宅
用蜡纸印刷
德国人
罢免
最新汉译英
cruel
slippery
inheritor
remaining
species
international
mind
shop
Wrinkled
headmaster
networks
discovered
carpets
retreats
wholesomeness
bureaucrats
dementia
deke
laryngospasmus
Norwegians
laryngismus
choralist
kulturkampf
barbitalism
anteaters
chiastoneury
engined
1688
leukaemia
最新汉译英
要求
题目
词典编纂的
中世纪的弦乐器
遗嘱检验法庭
杂技演员
拙劣文字
档案材料
阿尔马尼
吃点心
醛烯酮
驱策
逆风
土鳖虫
躲避某人
铬铅矿
泪囊摘除术
蜂花酸盐
呋喃丙烯醛
类异戊二烯
格拉迪斯
次黄嘌呤核苷
人字形图记
疔
说服的
歌妓
王朝的
阴暗部分
螨虫恐惧症
二氢胆红素
高乳糜微粒血症
迪尔登住所名称
二氢胆甾醇
劣质品
伊比利亚
运河网造管术
马比佛卡因
使位于
学术机构等的
碱液
非洲旋角大羚羊
安德魯
雌性动物
混合词
脚痛
脂质浮肿病
小景气
氧化钾
在地面或水面滑行