查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
信使受命递送两封封讫的信。用英语怎么说?
信使受命递送两封封讫的信。
A courier was despatched with two sealed envelopes.
相关词汇
courier
was
despatched
with
two
sealed
envelopes
courier
n. 旅游团的服务员,导游,(传递信息或重要文件的)信使,通讯员;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
despatched
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
sealed
adj. 未知的,密封的;v. 密封( seal的过去式和过去分词 ),决定,确定,封上(信封);
envelopes
n. 信封( envelope的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Since I have been at this school we have had three headmasters.
自从我们到这所学校以来已经有三位校长了.
a pop star idolized by millions of fans
受数百万歌迷崇拜的流行音乐明星
The plane disintegrated as it fell into the sea.
飞机坠入大海时解体了。
We all disbelieved what he promised.
对于他的许诺我们全都不相信.
Mr Wakeham dismissed the reports as speculation.
韦克厄姆先生把这些报道当作臆测而不予考虑。
From my childhood upward I have idolized the dreams of virtue.
我从孩儿时代起就一直盲目地崇拜德行的梦想.
Travellers in space have to endure many discomforts in their rockets.
宇宙旅行家不得不在火箭中忍受许多不舒适的东西
The fish disentangled itself from the net.
那条鱼逃出了网.
A person, unlike a machine, is not replaceable.
人和机器不同, 是不可替代的.
In the Old Testament, a prophet who was swallowed by a great fish and disgorged unharmed three days later.
约拿《圣经·旧约》中的先知,被一条大鱼吞噬,三天后被完好无损地吐出.
You friend Jack Turner seems to have a crush on Susan Tompkins.
你的朋友杰克·特纳好像迷恋上了苏珊·汤普金斯.
An issue with disconnects in character creation should be solved.
在创建人物过程中的1个会导致连接丢失的问题已经被解决.
Troops have regained control of the city.
军队重新控制了该市。
You've got to make sure that people work together across disciplines.
你必须确保让那些出身不同学科的人一起共事。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中