查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
A breeze caresses the cheeks.是什么意思?
A breeze caresses the cheeks.
微风拂面.
相关词汇
breeze
caresses
the
cheeks
breeze
n. 微风,轻而易举的事;vi. 吹微风,逃走;
例句
A cool
breeze
made the heat pleasantly bearable.
一阵凉风吹来,让炎热的天气变得稍微舒适了一些。
caresses
n. 爱抚,抚摸( caress的名词复数 );v. 爱抚或抚摸…( caress的第三人称单数 );
例句
The gentlest of her
caresses
would contort his already tense body...
她最温柔的爱抚会让他已然紧绷的身体变得扭曲。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
cheeks
n. 脸颊,脸蛋( cheek的名词复数 ),无礼而放肆的行为,脸蛋儿;
例句
What a mess we were in at the end of this caper — hair, eyes,
cheeks
and neck covered in treacle.
胡闹了一通后,我们浑身脏得一塌糊涂——头发、眼睛、脸颊、脖子上,全是糖浆。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Dad and Cheyenne were inseparable throughout the next three years.
接下来的三年里,爸爸和夏延变得密不可分.
The court ruled that the evidence was admissible.
法院裁决说证据可以接受.
Make sure you don’t jumble everything up.
一定不要把东西全都弄乱了。
The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence.
政府在独立这一问题上采取了毫不妥协的态度。
The cars all stopped to let the fire-engine by.
车辆都停下来,让消防车通过。
'And has she agreed to go with you?' — 'Not in so many words. But I read her thoughts'.
“她同意跟你一起去了吗?”——“没有直接说,但我知道她是怎么想的。”
He poured himself a whisky and sat down in the chair...
他给自己倒了一杯威士忌,然后坐在椅子上。
There was this girl, and I thought she was really cute.
就是这个女孩,我认为她非常性感。
...a crummy little hick hotel.
脏兮兮的乡下小旅店
...Emily's nasty little house in Balham...
埃米莉在巴勒姆的脏乱小屋
热门汉译英
channel
discography
carrot
scenery
museum
the
work
i
impaled
pin
meaning
mould
shop
pro
originality
so
all
source
offbeat
conspiring
proper
cousin
umbrella
site
topic
collects
projects
haters
teacher
热门汉译英
倾盆而下
社交活动
感情夸张的
迪拜
牵连的事务
排队
吃人肉
图书馆馆长
烹饪艺术
光线
跳绳
使紧密相联
下悬管
破坏他人财产者
顾问
宝马
卷尺
一百周年纪念的
烷氧基的
方位
艺术家的
溴苄胺
拒签
法律不及的
舞台脚灯
产卵
蚀刻版画
微醉
伊萨卡岛
箍趾病
柱径计
等张性
成瘾的
萨科塔
异花受粉
玷辱
消防
经纪费
鹿蹄草或果实
办公室工作人员
脾骨髓的
孪晶生成
用好话劝说
潜鸟
护理病人者
雷声
平原
首府
下昼
最新汉译英
dictated
cousin
ideating
sake
remarkably
invented
teach
analyze
citation
wrongs
content
he
strove
mastering
cabs
cluttered
trends
my
miles
tipping
empowered
announce
mass
cleanly
chuckle
belt
competitions
reinsurance
glistening
最新汉译英
诗一样的作品
固定节目
内容丰富的
新闻工作者
牵连的事务
免疫组织化学
附言
自然力的
感情夸张的
油画
方格图案
每月一次的
烹饪艺术
爱恶作剧的
有粘性的
影响广泛的
获胜的人
赛马跑道
平白
露阴癖者
网纱
特长
斩拌机
被自我吹嘘的
货泉
鉴别
酚
甲川胆色素
父亲节
嗜酸细胞
最大限度地
猎鹿
奠酒
腺瘤病
超音波学
深溶混合岩化
下雾
昆士兰州
龙线属
野靛碱
罗西
岩盆
浪费地
冶金学者
马西翁
集块岩
胶束
公民权
如愿以偿