查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
微风拂面.用英语怎么说?
微风拂面.
A breeze caresses the cheeks.
相关词汇
breeze
caresses
the
cheeks
breeze
n. 微风,轻而易举的事;vi. 吹微风,逃走;
caresses
n. 爱抚,抚摸( caress的名词复数 );v. 爱抚或抚摸…( caress的第三人称单数 );
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
cheeks
n. 脸颊,脸蛋( cheek的名词复数 ),无礼而放肆的行为,脸蛋儿;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We should like to know: what was the nature of these consultations?
试问,这都是些什么性质的协商?
We can offer Saudi Crude oil ( from ARAMCO ).
我们可以提供沙特原油 ( 由美 ).
Sir Donald Wolfit , English actor, was born in Nottinghamshire.
英国演员 唐纳德·沃尔菲特 爵士出生于诺丁汉郡.
In colder weather, your cat will curl up into a tight, heat-conserving ball.
天气更冷时,猫会为了保存热量而紧紧地缩成一团。
If a crime occurs then there is, ipso facto, a guilty party.
如果犯罪发生了,那么根据事实本身,就会有有罪的一方。
Hiring a nanny has turned out to be the perfect solution.
雇用保姆结果成了解决问题的最佳方法。
Several small businesses consolidated to form a large powerful company.
几家小企业并成一家大型实力雄厚的公司.
The club was constituted to cater the young's taste.
这个俱乐部是为满足年轻人品位而设立的。
He defied his opponents.
他公然反抗他的对手们.
Yesterday his kidnappers issued a second threat to kill him.
昨天绑匪再次威胁要将他撕票。
The songs are instantly recognisable.
这些歌曲的辨识度很强。
She was fed up with the builders' wolf whistles each morning.
每天早上都有建筑工人冲她挑逗地吹口哨,她烦都烦死了。
The country has again achieved international respectability after years of isolation.
几年的孤立之后,该国又重新建立了国际声望.
The battle scenes of those years reappeared in his mind's eye.
当年的战斗场面又重现在他眼前.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
today
i
any
meat
a
lie
now
delicious
house
Korean
allowed
cult
china
Make
hi
at
Twice
epic
primary
son
have
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
类目
调动
方面
掩体
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
敌对国家之间
路标玻璃球
绝对
图利奥
蠢女人
马甲
去激励
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
光塔
最新汉译英
foiled
punctured
fostering
before
fraueneis
albedos
corrupted
cupful
refuse
relation
organizations
specific
absolute
amazing
momentous
assist
residence
foraging
iniquity
agronomist
chants
hammers
undertaking
waives
minors
outside
hollowed
ashore
excelsior
最新汉译英
幼芽的
梨盾蚧亚科
混杂的事物
驯兽师
平安
倾向
理解为
女人本能
鸟笛
中世纪的弦乐器
探查术
惯例的
齿菌橙
显著的人
和谐的东西
仙游
无种子的
驱逐出境
存档
不可救药
有威望的
再次画
特殊的
发病
涂粉
票据
用斜槽或斜道运送
烟囱顶部
取走物品
劈叉
给整声
欧元
极度兴奋的
抗纤维性颤动的
尤指牛肉干
夸夸其谈者
跨步
抹布
不自量
一天的工作
微力震动
法布尔
权力主义者
祖传的财物
最聪明的人
简要情况
笃信宗教的
重视
声音很响的