查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Although I rarely feel I need to a wetsuit for warmth.是什么意思?
Although I rarely feel I need to a wetsuit for warmth.
然而我很少感到自己需要湿式保暖衣来保暖.
相关词汇
although
rarely
feel
need
to
wetsuit
for
warmth
although
conj. 尽管,虽然,但是,然
rarely
adv. 很少地,罕有地,极精彩地,珍奇地,绝佳地;
feel
vt. 感觉,认为,触摸,试探;vt.& vi. 感觉,觉得,认为,以为,触摸;n. 感觉,触摸,感受,触觉;vi. 觉得,摸索;
need
vt. 需要,必须;aux. 必须,不得不;n. 需要,需要的东西,责任,贫穷;vi. (表示应该或不得不做)有必要;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
wetsuit
n. 潜水服;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
warmth
n. 温暖,暖和,热情,热心,激动,诚恳;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her written work is a model of care and neatness.
她做的书面作业是认真清晰的典范.
Tatyana refused to give in to his importunate declarations.
达吉雅娜对他缠扰不休的爱情的表白丝毫不为所动.
He asked to be connected to the central switchboard at London University.
他要求转接到伦敦大学的电话总机。
They changed back to peacetime production.
他们又回到了和平时期的生产.
Their parents unwillingly [ grudgingly ] consented to the marriage.
他们的父母无可奈何地应允了这门亲事.
The farmers are working on the fields of oats.
农民们在燕麦田里干活.
He consented to the proposal.
他同意这项建议.
I am painfully aware that staff have a heavy work schedule.
我非常清楚员工们工作繁重。
The governors felt that they were being strung along by their advisors.
地方长官感到他们一直在受顾问们的愚弄.
The Bishop said he was sickened by the severity of the sentence.
主教说他对如此重的量刑大为震惊。
The Normans conquered England in 1066.
诺曼人于1066年征服了英格兰。
I was right in my conjectures.
我所猜测的都应验了.
They consecrated a temple to their god.
他们把庙奉献给神.
The Jinggang Mountains stand where the boundaries of four counties meet.
井冈山位于四县之交.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖