查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Let us go, before we offend the connoisseurs.是什么意思?
Let us go, before we offend the connoisseurs.
咱们走吧, 免得我们惹恼了收藏家.
相关词汇
let
us
go
before
we
offend
the
connoisseurs
let
允许,任由,让,随,假设,出租;
us
pron. 我们;
go
vi. 走,离开,去做,进
before
prep. 在…之前,先于,优于,当着…的面,与其…;conj. 在…之前,在…以前,比…早些,与其…;adv. 先前,从前,在前,在前方;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
offend
vt. 触怒,得罪,冒犯,使反感令人不适;vi. 犯规,触犯;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
connoisseurs
n. 鉴赏家,鉴定家,行家( connoisseur的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Sanshui - Maoming Railway conjoins Beijing - Kowloon Railway , and Hechun - Maoming Railway connects Liuzhou - Zhanjiang Railway.
三茂铁路与京广 、 广九线相接,河茂铁路与柳湛铁路相连.
It'seems that Senator Neal has discovered something.
尼尔议员好象已经发现了什么东西.
He draped his arm over Daniels' shoulder.
他把手臂搭在丹尼尔的肩膀上。
Prost had sensed what might happen.
普罗斯特已经觉察到可能会发生什么事。
The speech has resulted in a firestorm of controversy.
这一讲话已引发了激烈的争议。
Many of the disappearances were actually suicides.
许多失踪的人实际上是自杀了.
Our era produces a host of heroes and heroines.
我们的时代英雄辈出.
Think LeBron James or Shaquille O'Neal auditioned for their school musical?
想想小皇帝杰姆斯,大鲨鱼 奥尼尔 会试镜学校的音乐剧演出?
The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.
教师与校长商谈了迪克的升级问题.
This movie is a sequel to The Graduate , and is directed by Rob Reiner.
本片由劳勃?雷纳执导, 是《华业生》续集.
If you are not personally conflicted about the issue, select another topic.
又假定你对该主题并未感到两难, 选别的主题吧.
Some are under Neal's bed.
一些在尼尔的床下.
Tchaikovsky cultivated all branches of music.
柴科夫斯基涉足于音乐的所有分支.
There was some wrangling between creditors about who was to blame.
债主们就谁该承担责任争论了好一阵。
热门汉译英
by
blacked
Exploratory
scrammed
Blissful
disentomb
fantasizing
coalitions
hexadecyl
shying
microbalancer
positing
entophthalmia
appraised
Hiragana
Maastrichtian
impishness
octopuses
liters
libidinous
bicyclists
dereferencing
Gotham
bloodstreams
Korean
bacteresulf
bookshelf
Masais
Deutschland
热门汉译英
转调
功率
电蚀除瘤
与众不同的幽默感
丝虫病
极度的匆忙
黄疸性贫血
苟且
可以操作的
发音学
不计价
托管
你自己
点头
用法兰连接的
请
可证实性
转接器
使增至最大限度
粗燕麦粉
高胱氨酸血
合情合理的
不感兴趣
尤指私立学校的
私立学校的
车程计
养老保险
人或颅骨
尤指颅骨
私立学校
脑瓜
颅骨
发生器
气体发生器
电力公司
不合逻辑地
元逻辑
引爆炸药
不合逻辑
数理逻辑
宏逻辑
逻辑学中的
论理学
铭文的
逻辑
逻辑学
池座
拉丝机
羞怯的
最新汉译英
odd-come-short
eldritch
homoharringtonine
microcosms
reincarnating
reincarnate
disincentives
jawing
educability
hospitaller
steeping
including
waffling
Mennonite
feting
fete
glycoside
disinsectization
fete-day
disinfestation
festally
chatfest
bluffest
disinfest
Beerfest
fest
halophilic
handel
speediness
最新汉译英
可畏的
缩影照片
高三尖杉酯碱
缩影
微观世界
小规模地
医院牧师
微型胶囊
双密排六方
盛大节日
灭虫法
闲谈的聚会
成年女子
晒衣绳
半纤维素
牧地
稻科植物类
逃命者
亡命者
相互通讯
十进位制
米制化
生厌
马术练习场
骑术的
马术运动员
骑马术
驯马术
骑术
筹划者
英国发明家
美国发明家
发明者
发明家
被监护人
按蚊族
大蚊子
中舌裂
蚊
蚊害
蚊子
蚊虫
狂喜地
心醉神迷地
断
裂
公司债券
午场
搞阴谋诡计