查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Let us go, before we offend the connoisseurs.是什么意思?
Let us go, before we offend the connoisseurs.
咱们走吧, 免得我们惹恼了收藏家.
相关词汇
let
us
go
before
we
offend
the
connoisseurs
let
允许,任由,让,随,假设,出租;
us
pron. 我们;
go
vi. 走,离开,去做,进
before
prep. 在…之前,先于,优于,当着…的面,与其…;conj. 在…之前,在…以前,比…早些,与其…;adv. 先前,从前,在前,在前方;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
offend
vt. 触怒,得罪,冒犯,使反感令人不适;vi. 犯规,触犯;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
connoisseurs
n. 鉴赏家,鉴定家,行家( connoisseur的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
SHE WAS BREAKING THE COMPACT, AND CONCEALING IT FROM HIM.
她违反了他们之间的约定, 还把他蒙在鼓里.
The governors felt that they were being strung along by their advisors.
地方长官感到他们一直在受顾问们的愚弄.
I judged that he was concocting a particularly knotty editorial.
我估计他是在拼凑一篇特别伤脑筋的社论.
Exercise has a major part to play in preventing and combating disease.
体育锻炼在疾病防治方面发挥着重要作用。
The speech has resulted in a firestorm of controversy.
这一讲话已引发了激烈的争议。
Let us not make random conjectures about the greatest matters.
关于那些最伟大的事物,我们不要随意猜测.
Please accept our sincere condolences.
请接受我们诚挚的慰唁.
We are making further investigations and will take the matter from there.
我们正在进一步调查,将从那儿入手。
Afternoons he works at home.
每天下午他在家里工作。
Some are under Neal's bed.
一些在尼尔的床下.
Above all, I love Tchaikovsky.
首先, 我喜欢柴可夫斯基.
In spite of careful checking, there are still omissions.
饶这么细心核对, 还是有遗漏.
She toddles down to the park most afternoons.
多数下午她都溜达着去公园。
The country'sleadership had underestimated the depth of the crisis.
该国领导人低估了这场危机的严重性。
热门汉译英
blacked
letup
Tuesday
by
about
site
count
else
from
they
got
your
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
startling
city
热门汉译英
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
企鹅
围裙的上部
裂变
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
美国发明家
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
膏药
显微测谱术
排遣
中度倾斜坡
冰河变异
最新汉译英
waited
remained
enlarged
tempers
row
volunteer
smoother
canny
bulky
extensive
novel
forwarded
stunned
resources
cuddly
fosters
beseeches
boorish
shells
dived
further
ancestor
environs
thundered
crowned
Dear
phrases
pail
baled
最新汉译英
妖精
熔融
进攻
因袭的
容易遭受
蜱螨学
以电解
每人
附言
大杆菌素
详细
血水胸
使减少乐趣
瞥见
直到
极为焦虑的
难度
蒽喹啉
相貌平平的
不合格的
亮氨酸
形而上学者
使失去实体
往后
整齐
地图
关严
固執的人
出产
惩罚
被崇拜的女人
白葡萄酒的一种
归结为
两头政权
定温的
法警
宽松的
手工制品
国旗
成纤维细胞
澳大利亚土著
晶
痉挛性的
强人
使卡搭卡搭的响
戴宽沿帽的人
安装帮木
穿衣
某