查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你先打电话到总机,然后要求转分机410。用英语怎么说?
你先打电话到总机,然后要求转分机410。
Call the switchboard and ask for extension 410.
相关词汇
call
the
switchboard
and
ask
for
extension
call
v. 呼唤,喊叫,召唤,叫来,召集,下令,命令,打电话给;n. 喊叫,大声喊,电话联络,必要,理由,要求;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
switchboard
n. 配电盘,电话交换机;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
ask
vt.& vi. 问,询问,需要,要求,请求,邀请;vt. 邀请,请求允许,要价,询问;vi. 请,邀请,询问,要求;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
extension
n. 伸展,扩大,延长,延期,[医]牵引,电话分机;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
John and Yoko played key roles in the anti - war movement in the 1970 s.
约翰和小野洋子在1970年代的 反 战运动中扮演着举足轻重的角色.
Confronting great hardships, the surveyors never knocked under.
在巨大的艰难困苦面前, 那些勘探人员从未屈服过.
Hello. My name is Tiffany Burns.
幸会. 我叫蒂芬妮?本斯.
Think LeBron James or Shaquille O'Neal auditioned for their school musical?
想想小皇帝杰姆斯,大鲨鱼 奥尼尔 会试镜学校的音乐剧演出?
He was told by the governors that he could expect no further preferment.
他被董事们告之晋升无望了。
The computations are often difficult for a particular object.
对于特定物体的计算往往很困难.
You are? Fine. We've one on our books just recently in Cheam, Surrey.
感兴趣? 好的. 正好最近有人要我们帮助卖位于cheam, Surrey的房子.
Steam condenses to water when it touches a cold surface.
水蒸气触及冷的表面即凝结成水.
In Riyadh Saudi Arabia doctors successfully separated a pair of conjoined twins.
在沙特利雅得的一家医院,医生们成功分离了一对连体婴儿.
His creditors were hounding him for money.
债主们逼着找他要钱.
Any scraps are composted.
废料都制成堆肥.
She confided all her secrets to her best friend.
她向她最要好的朋友倾吐了自己所有的秘密。
Defense attorneys are expected to make their closing arguments Thursday as well.
反方(告:艾弗森)师认为还是星期四结案好.
He contributed £50m to the project a few years back.
几年前,他向这个项目捐资了5,000万英镑。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱