查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We posted sentries at the gates of the camp.是什么意思?
We posted sentries at the gates of the camp.
我们在军营的大门口布置哨兵.
相关词汇
we
posted
sentries
at
the
Gates
of
camp
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
posted
adj. 有地位的,消息灵通的;v. 张贴( post的过去式和过去分词 ),宣布,设岗,邮寄;
sentries
n. 哨兵,步兵( sentry的名词复数 );
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Gates
n. 门( gate的名词复数 ),闸门,登机门,入场费;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
camp
n. 营地,工地宿舍,阵营(指观点相同且与持不同观点者对立的集团),兵营,(度假者、旅游者,尤指青少年的)野营地;vt.& vi. 宿营,露营;adj. 夸张的,(男子)女人腔的,陈腐可笑的,(男人或其举止)故意带女子气的;vi. (尤指在假日)野营,借住,行动矫揉造作,搞同性恋;vt. 使扎营(住宿),使宿于营中,为…提供住处,临时安顿;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'It's the damp , sir , what settles on my chest and voice,'said Jerry.
“ 我这胸口和嗓子都是叫湿气害的, 先生, ”杰瑞说.
In communing with me, Earth Mother, you will be replenished.
在与我, 地球母亲的联系中, 再次充盈活力.
Salvatore combed his hair carefully.
萨尔瓦托认真地梳了梳头。
"This is Brady Coyne," said Sam, jerking his head in my direction.
“这位是布雷迪·科因,”萨姆突然转头对我说。
" You're always bungling, Ah Chen!
“ 你办事太马虎!阿珍!
He got rather drunk and behaved stupidly.
他喝得烂醉,失态出丑了。
These substances are slowly depleted as the embryo commences to grow.
随着胚开始生长,这些物质也慢慢用尽了.
She kept up with the fortunes of the Reeves family.
她一直关注着里夫斯家族的兴衰。
It is the working class that is most selfless.
工人阶级最大公无私.
Richard Stengel , the managing editor of Time , took issue with Mr. Whitaker's characterization.
《时代》的执行主编理查德·斯坦格尔不同意惠特克先生的说法.
Most holidays and festivals are now commercialized, Christmas for example.
大多数节假日现在都商业化了, 圣诞节是一例.
The Sultan was still nominally the Chief of Staff.
苏丹仍是名义上的参谋长。
A dramatically transformed China is now commemorating the anniversary.
发生了剧烈变化的中国现在正在纪念这个纪念日.
The Shetlands are famed for their colonies of sea birds.
设得兰群岛以其众多的海鸟而闻名。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步