查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The novel was unspeakably boring.是什么意思?
The novel was unspeakably boring.
这部小说极度无聊。
相关词汇
the
novel
was
unspeakably
boring
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
novel
n. (长篇)小说,[法]新法,附律;adj. 新奇的,异常的;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
unspeakably
adv. 不能以语言表达地,无法形容地;
boring
adj. 无聊的,无趣的,令人厌烦的,单调的,乏味的;n. 钻孔,钻屑;v. 令人厌烦(bore的现在分词);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Churchill's cadences began to roll out of the short - wave radio.
短波电台里开始传出邱吉尔那抑扬顿挫的声调.
I often bumped into him as he padded the corridors.
他在走廊里轻轻地走过时,我常常碰见他。
In May they danced in the streets, buoyed by their victory.
5月里,他们在大街上载歌载舞,欢庆胜利。
Some drinks prepare appetite for dinners.
有些饮料可使人在饭前开胃.
It has been skilfully renovated by the present owners.
现在的主人非常巧妙地将其翻修了。
He was forever attempting to arrange deals.
他老是想撮合交易。
The amendments handcuffed the committee and prevented further action.
修正案限制了委员会的作用并使其不能再有所作为.
It'says removing bused from the road will mean an increase in other vehicles transporting students.
他们声称减少路上的校车意味着其他接送学生的车辆就会增加.
He buzzed off downstairs.
他下楼去了。
The inquiry pronounced for the protesters against the scheme.
调查结果断定反对这一方案者获胜.
" Certainly it's not caused by bad parenting,'says Vinogradov.
“ 精神分裂症肯定不是由不良的父母教育引起的.”维诺格拉多夫说.
His letter poses a number of puzzling questions.
他的信中提出了许多令人困惑的问题。
My mother bustled around the kitchen.
我母亲在厨房忙得团团转。
He fumbled with the buttons at the neck.
他笨手笨脚地系着领口的纽扣。
热门汉译英
by
depth
headless
observant
job
silky
ladders
See
modernized
bumpy
gastroblast
blamed
A
Judges
installed
wit
choose
blacked
ongoing
immensity
domains
generated
versions
lie
delicious
Grace
watch
now
shaker
热门汉译英
管接头
马上
威压
继续穿着
低共熔
阳桃树
拒绝传统社会的人
鸢尾属
大肚子的
边界贸易站
伪装专家
过渡期间
丝炭
西洋旧历五月一日
密切
一个
亚麻子
请
一吸
光彩夺目的
计时
增长
指挥
用大槌劈开
平民百姓
识别机
使混合
职权范围
最广阔的
用作资本或资本化
航行
轨范
判定
森林
压榨
错误
推动
坚韧不拔地
无用输出
水上跑道
扁带饰
国民间的
团体间的
传粉昆虫
硬性金属
比较久的
软骨内成骨
学术环境
洼地
最新汉译英
cupboards
turves
accession
midfrequency
ongoing
minorities
seastrand
volunteers
medullitis
intamescentia
metalogic
moon
despun
jinriksha
endolaryngeal
derives
maw
doctor
amazing
hungriness
provokes
sparkover
missilery
sonnet
reward
-lith
iatrology
capsicine
titter
最新汉译英
兴旺发达
电动机械化
纺织
电动机械的
发达
国库
陀螺电动机
侵略国
污泥
共同担保
电动机械学
丝炭
静脉中的
侵略地
包管
担保
药物
金融
给水
驱动
庇护
侵略
分馏柱
象海滨的
泥炭沼中的
畜牲
灯光
或船尾
通常指灯光
不可还原性
丝炭化
电视频道
或感情
炭化
柱
炭
泥炭
海滨拾荒者
近船尾的
马蹄属
催化
催化的
马蹄高弓足
常在海滨
尤指家禽家畜
海滨治疗
幼畜
船尾
催化转化法