查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我母亲在厨房忙得团团转。用英语怎么说?
我母亲在厨房忙得团团转。
My mother bustled around the kitchen.
相关词汇
my
mother
bustled
around
the
kitchen
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
mother
n. 母亲,妈妈,女修道院院长,大娘;vt. 像母亲般地照顾,养育,溺爱;
bustled
v. 闹哄哄地忙乱,奔忙( bustle的过去式和过去分词 ),催促;
around
adv. 大约,旋转,到处,四处,在周围;prep. 围绕,在附近,前后,左右,在…周围;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
kitchen
n. 厨房,厨师;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Unfair bosses and rude customers make us unhappy on the job.
不公正的老板和粗鲁的顾客让我们工作起来很不愉快。
This is impossible to measure precisely, particularly after recent upheavals.
对此精确衡量是不可能的, 尤其是在最近的动荡之后.
Accessible from Portland Street , Argyle Street , Shanghai Street and Shantung Street.
可由砵兰街、亚皆老街 、 上海街及山东街前往.
He left the sentence unfinished.
他没说完那句话。
The amendments handcuffed the committee and prevented further action.
修正案限制了委员会的作用并使其不能再有所作为.
He fell into the clutches of the criminal gang.
他落到了犯罪集团的魔爪中.
Gabrielle entered this year's charts faster than any first-timer before her.
加布丽埃勒上榜的速度比之前所有初次上榜歌手都要快。
The Trollope family had once been a distinguished one.
特罗洛普家族曾经一度辉煌.
He seemed loaded down with the burdens of office.
他似乎被公事压得喘不过气来.
He was busted ( to corporal ) for being absent without leave.
他因擅离职守而被降级 ( 为下士 ).
His letter poses a number of puzzling questions.
他的信中提出了许多令人困惑的问题。
Slowly a thick layer of fat builds up on the pan's surface.
慢慢地,平底锅表面积起了一层厚厚的油脂。
Witches used to be burned at the stake.
巫婆过去要被处以火刑.
"I want to be just like you", she bursts out.
“我想就像你一样。”她大声喊道。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者