查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Traditionally, the bride pays for her bridesmaids'dresses.是什么意思?
Traditionally, the bride pays for her bridesmaids'dresses.
传统上伴娘的服装费由新娘支付.
相关词汇
traditionally
the
bride
pays
for
her
dresses
traditionally
adv. 传统上,传说上;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
bride
n. 新娘,即将(或刚刚)结婚的女子,姑娘;
pays
v. 付给( pay的第三人称单数 ),付款,有利可图,(对…)有利;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
dresses
n. 衣服( dress的名词复数 ),装饰,连衣裙,礼服;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Rudolph hesitated, then stretched out his hand for the phone.
鲁道夫犹豫了一下, 然后伸手接过话筒.
More commonly, funding controls are imposed in the annual appropriations process.
更普遍的作法是, 拨款控制被规定在年度拨款手续中.
What really sets Mr Thaksin apart is that he comes from northern Thailand.
他信先生真正与众不同之处是他来自泰国北部。
You notice that your breathing has speeded up a bit.
你注意到自己的呼吸加快了一些。
I've read up on the dangers of all these drugs.
我对所有这些药物的危险性了如指掌。
Helicopters rescued nearly 20 people from the roof of the burning building.
直升机从失火大楼的楼顶救出了将近20人。
This last move can only be applauded.
最后这招令人拍手叫绝。
The church severed into two factions.
教会分裂为两派.
Braves cotton fabric on white satin.
勇士在白色缎棉织物.
The Russians had to dive-bomb the cities to regain control.
俄国人必须俯冲轰炸那些城市才能重新获得控制权。
Bertha developed a fine enthusiasm for the antiquities of London.
伯沙对伦敦的古迹产生了很大的热情.
She made her entry to the sound of thunderous applause.
她在雷鸣般的掌声中上了场。
Listen to the biography of Natalie Portman.
听NataliePortman的传记.
In sports news, the Stamford Blue Jays are ahead.
体育新闻方面:斯坦福德“蓝雀”队领先.
热门汉译英
my
l
i
by
mule
consisted
boarding
ban
changeable
lie
members
protoplast
site
from
backbitten
six
overshadow
obsess
sally
evoked
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
standstill
noted
ignored
abele
parliament
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
合作社
勾画
顽强地
端
反复的
储藏处
单独禁闭
徒步旅行
守备
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
人造喷泉
剥除
取代
近来
天冬
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
自然的
缺乏营养的
作品
雪车
子公司
家庭
廉
悬挂的
安息
女游泳衣
大力士
对照物
朦胧地
缺少的
最新汉译英
requesting
lodgings
sturdiness
spoonful
tablecloth
teenagers
uninvolved
reshaping
slagged
thunderstorms
transformer
supplant
uncontrolled
previewing
dealkylate
encourages
Graptolithina
Damoclean
itinerary
bethink
besting
caravansary
clouted
dedendum
tracking
Subclay
alimentary
catheters
banded
最新汉译英
表演场地
真空度
伞菌科
使缩小
例示
卡里多镍铬铁合金
一听
上下换行
不能相信的
久远的
使伤心
停经
同一地
初级读物
判袂
十字对生的
圣经中的节
向外展开的
使服水土服水土
三重唱
不得不举行的婚礼
加热的薄板坯
出色
出自
偏侧肌强直
谷氨酸盐
参加冬季帆船比赛
反抗权威
嘲讽地
安排方式
排水系统
无发的
烘篮
牙
用于跳跃的
相应地
美沙芬林
萃取冶金
补救办法
表达的意见
裂变者
证券投资组合
贯注
防潮布
微亮暗煤
改日
每天
寻欢作乐
害处