查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他时喜时忧.用英语怎么说?
他时喜时忧.
He alternates joy with grief.
相关词汇
he
alternates
joy
with
grief
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
alternates
v. 交替( alternate的第三人称单数 ),(使)交替, (使)轮换;
joy
n. 高兴,喜悦,喜悦,成功;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
grief
n. 悲伤,悲痛,悲伤的事;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Obviously the plaster's just perished and all fallen off.
很明显灰泥已脆裂老化,全剥落下来了。
James I personally adjudicated between the two jurisdictions.
詹姆士一世亲自裁定双方纠纷.
Attendance at these lectures is not compulsory.
这些课不是硬性规定要听的。
We talked pleasantly of old times.
我们愉快地谈着过去的时光。
Ivor proudly traces his lineage back to the Silence.
提起自己的血统,艾弗可以骄傲的上溯到寂静时代.
On leaving, she paused for a moment at the door.
离开时,她在门口停顿了一下。
Pollutants are constantly being released into the atmosphere.
污染物质正在不断地被排放到大气中去.
The first vehicles to navigate the air were balloons.
首次在空中航行的飞行器是气球.
They just sat there wittering about what lectures they had tomorrow.
他们就坐在那儿没完没了地聊明天要听哪些讲座。
Given his political connections, he thought he was untouchable.
他有一些政界关系,所以自认为谁也管不了他。
Stop fooling about, man.
不要再扮傻充愣了,老兄。
Quantities will vary according to how many servings of soup you want to prepare.
量的多少根据你想准备的汤的份数而定。
Two casualties were airlifted to safety .
两名伤亡人员已空运到安全地区。
Ruth, lovey, are you there?
鲁思,宝贝,你在吗?
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽