查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Two casualties were airlifted to safety .是什么意思?
Two casualties were airlifted to safety .
两名伤亡人员已空运到安全地区。
相关词汇
two
casualties
were
airlifted
to
safety
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
casualties
n. 伤亡者( casualty的名词复数 ),牺牲品,受害者,毁坏物;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
airlifted
v. 空运( airlift的过去式和过去分词 );
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
safety
n. 安全,安全性,安全处所,中卫;adj. 保障安全的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Lastly, we have aggregated these laws of demand and supply.
最后, 我们把需求与供给的定律综合起来.
The washing machine agitates the clothes.
洗衣机搅动衣服.
Okay, with the proviso that Jane agrees, I accept.
好,如果简答应,我就接受。
There is grave concern for the safety of witnesses.
人们非常担心证人的安全。
Gold nanoparticle ( GNP ) probes have aroused more and more interest recently.
金纳米颗粒 ( GNP ) 探针正引起科学家们越来越多的兴趣.
At no time did I feel rushed or under pressure.
我任何时候都不会觉得仓促或者有压力。
Tape is expensive and loses sound quality every time it is copied.
磁带成本高,而且每录制一次音质就会变差一些。
He can dull your senses with facts and figures.
他会用事实和数据蒙蔽你的理智。
Both his grandfathers were fired with an enthusiasm for public speaking.
他的祖父和外公都热衷于演说。
Two of the world's top four computer manufacturers have announced a shotgun wedding prompted by slumping sales and disastrous financial losses.
世界四大计算机制造商中的两家因销量锐减和严重亏损已闪电宣布合并。
They are arguing against hospital closures.
他们据理反对关闭医院。
He carried on several occupations at a time.
他同时从事几种职业.
The new industrial relations legislation curbed the power of the unions.
新的劳资关系法规限制了工会的权力。
The trawler had sailed from the port of Zeebrugge.
拖网渔船已经驶离了泽布吕赫港。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人