查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Mark Twain is a pseudonymity for Samuel Langhorne Clemens.是什么意思?
Mark Twain is a pseudonymity for Samuel Langhorne Clemens.
马克·吐温是萨缪尔·兰亨·克里曼斯的笔名.
相关词汇
mark
twain
is
for
Samuel
mark
n. 斑点,记号,成绩,标准;vt. 作记号,表示,给…打分,在…留下痕迹;vi. 评分,注意,(比赛中)记分;
twain
--
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
Samuel
n. 塞缪尔(男子名);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He has gradually acquiesced to the demands of the opposition.
他渐渐顺从了反对派的要求。
We can theorise, but we do not actually know.
我们仅仅可以做出理论假设, 实际情况我们并不知道.
He scraped away the accretions of paint.
他刮掉了漆层.
The soya beans have sprouted.
黄豆已经发芽了.
But it would be unprecedented for delegates to reject a bill.
但如果真的被否决的可能性也不大发生.
Any medical expenses not covered by ACES insurance are the sole responsibility of the parents.
任何ACES保险未包括的医疗费用一律是父母的责任.
The whine of the motors jangled her nerves.
马达的闹声使她的神经受不了.
It was the funniest thing I ever heard.
这是我所听到过最有趣的事.
Many women achievers appear to pose a threat to their male colleagues.
许多事业有成的女性似乎对她们的男同事构成了一种威胁。
I owed £5,000 — part of this was accrued interest.
我欠款5,000英镑,其中一部分是累计的利息。
Banks and rating agencies are – belatedly – revamping their models.
银行和评级机构正在修补他们的模型,虽然已是姗姗来迟.
Summer was the pivotal period of awnless brome when it declined in the mixture.
夏季是混播草地中无芒雀麦种群衰退的关键时期.
The hydrocarbon diperchlorate products have utility as detonatable sensitizers for explosives and alkylating agents.
二过氯酸烃基酯产物可用作起爆药的敏化剂及作为烷化剂.
Deirdre works full-time.
戴尔德丽从事全职工作。
热门汉译英
blacked
letup
Tuesday
by
about
site
count
else
from
they
got
your
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
startling
city
热门汉译英
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
企鹅
围裙的上部
裂变
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
美国发明家
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
膏药
显微测谱术
排遣
中度倾斜坡
冰河变异
最新汉译英
waited
remained
enlarged
tempers
row
volunteer
smoother
canny
bulky
extensive
novel
forwarded
stunned
resources
cuddly
fosters
beseeches
boorish
shells
dived
further
ancestor
environs
thundered
crowned
Dear
phrases
pail
baled
最新汉译英
妖精
熔融
进攻
因袭的
容易遭受
蜱螨学
以电解
每人
附言
大杆菌素
详细
血水胸
使减少乐趣
瞥见
直到
极为焦虑的
难度
蒽喹啉
相貌平平的
不合格的
亮氨酸
形而上学者
使失去实体
往后
整齐
地图
关严
固執的人
出产
惩罚
被崇拜的女人
白葡萄酒的一种
归结为
两头政权
定温的
法警
宽松的
手工制品
国旗
成纤维细胞
澳大利亚土著
晶
痉挛性的
强人
使卡搭卡搭的响
戴宽沿帽的人
安装帮木
穿衣
某