查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
These superstitious practices should be abolished as soon as possible.是什么意思?
These superstitious practices should be abolished as soon as possible.
这些迷信做法应尽早取消.
相关词汇
these
superstitious
practices
should
be
abolished
as
soon
possible
these
adj. 这些的;pron. 这些;
superstitious
adj. 迷信的,有迷信观念的;
practices
n. 练习( practice的名词复数 ),实践,(医生或律师的)业务,惯例;
should
应该,将会,可能,本应;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
abolished
adj. [法]废除的;v. 废除,废止( abolish的过去式和过去分词 );
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
soon
adv. 立刻,马上,一会儿,不久,快,宁愿;
possible
adj. 可能的,可接受的,合理的,可以允许的,不坏的;n. 可能性,潜在性,可能的人物,可能有的事,最高分;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The crowd began to warm up.
人群开始活跃起来。
She could not bear the relentless music and turned down the volume.
她受不了没完没了的音乐,就把音量调小了。
Negotiators are due to meet later today to work out a compromise...
谈判人员定于今天晚些时候进行会谈,商定一个折中方案。
She abjured her beliefs.
她放弃了她的信仰.
Machines soon wear out under rough usage.
机器如果使用不仔细,很快就会磨损.
These shoes are worn out.
这双鞋破得不能再穿了。
Kids just love being able to romp around in the fresh air without having to wrap up warm...
孩子们非常喜欢不用裹着厚实的衣服在空气新鲜的户外嬉闹。
Turn the plants out of their pots.
把植物从花盆里倒出来。
Markus has wrapped up warmly in a woolly hat...
马库斯戴着一顶羊毛帽子,非常暖和。
NATO defense ministers wrap up their meeting in Brussels today...
北约各国国防部长今天圆满结束了在布鲁塞尔的会议。
Little did I know that I would actually wind up being on the staff...
我完全没有想到自己最后竟会在这里供职。
The price per pound works out at £3.20...
每磅价格合计3.20英镑。
The painting was hung upside down...
油画挂倒了。
Reports from the capital, Lome, say troops are stationed on the streets.
来自首都洛美的报道称,部队驻扎在大街上。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖