查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她放弃了她的信仰.用英语怎么说?
她放弃了她的信仰.
She abjured her beliefs.
相关词汇
she
abjured
her
beliefs
she
pron. 她,它;
abjured
v. 发誓放弃( abjure的过去式和过去分词 ),郑重放弃(意见),宣布撤回(声明等),避免;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
beliefs
n. 信,信任(belief的复数形式);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is better to wear out than rust out.
与其懒死,不如累死.
Ann turned over in her bed once more.
安在床上又翻了一下身。
Franklin did not turn up until well after midnight.
富兰克林直到午夜过后很久才出现。
Don't just lie there working yourself up, do something about it.
不要光躺在那儿生气,要做点儿什么。
He blew on his hands to warm them up...
他冲着双手哈气,好让手暖和些。
All that she would have to do was warm up the pudding...
她所需要做的就是把布丁加热。
In his long career at BP, Horton turned around two entire divisions...
霍顿在英国石油公司漫长的职业生涯中曾经让两个部门整体上起死回生。
Turning refugees away would be an inhumane action...
拒绝收容难民是不人道的行为。
But he could also turn on the style when the occasion demanded.
但是如果场合需要,他也能拿出派头来。
Cosgrave's forecast turned out to be quite wrong...
科斯格雷夫的预测最后证明是大错特错。
You can really work up a sweat doing housework...
做家务真的会让人大汗淋漓。
It was 1956 when Susanna started the work on the garden.
苏珊娜是从1956年开始修建这个花园的。
Kids just love being able to romp around in the fresh air without having to wrap up warm...
孩子们非常喜欢不用裹着厚实的衣服在空气新鲜的户外嬉闹。
This woman really wound me up. She kept talking over me.
这个女人真气死我了。她一直想要说服我。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重