查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We subscribe to the resolution.是什么意思?
We subscribe to the resolution.
我们赞同这项决议.
相关词汇
we
subscribe
to
the
resolution
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
subscribe
vt.& vi. 认捐,捐赠,签署,题词,署名,认购,订阅,订购;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
resolution
n. 决心,解决,坚决,分辨率;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I was left to straighten out the mess.
只留下我来收拾这个烂摊子.
The reactionaries will never, of their own accord , step down from the stage of history.
反动派决不会自行退出历史舞台.
Her subject matter is herself.
她作品的主题就是她自己。
Did the two of you split up in the woods?...
你们俩是在树林里分开的吗?
If you have any complaint, don't just sulk ; speak up.
你有意见提出来, 不要闹 意气.
We'll never get there if he doesn't speed up.
如果他不快些走,我们一定到不了那里.
Aha, you can't slip away this time.
哈哈, 这回你溜不掉了.
The gunman had singled Debilly out and waited for him...
那名枪手瞄准了德比利,伺机而动。
He continues to insist that all he wrote in the book is nothing but the truth, and that he will stand by his word.
他仍坚持说,他在书里写的全都是事实,他会信守自己说过的话。
I was beginning to think that nothing could ever split us up...
我开始相信没有任何东西能将我们分开。
There are interesting hikes inland, but most ramblers stick to the clifftops...
内陆地区有一些很有意思的徒步远足路线,但多数徒步者都去爬悬崖陡壁。
He wanted to teach her a lesson for showing him up in front of Leonov...
她在列昂诺夫面前让他难堪,他要教训她一通。
The jacuzzi was too small to stretch out in.
这个“极可意”浴缸太小了,躺不下。
It was the older women and young mothers who sorted all the troublemakers out...
是那些年纪较长的女士和年轻的母亲们教训了所有那些捣蛋鬼。
热门汉译英
site
by
blacked
Big
allowed
enters
capitals
epaulette
managed
dreaming
puller-in
Aka
collectivise
locker
effort
Arno
maitre
coarsen
undertakings
brokee
super
shallowness
everytime
absquatulated
detectophone
loglog
bribe-taking
drop-forging
bribability
热门汉译英
蒸汽加压煮出的
更远的
雏鹰
调羹
赶出
偏侧味觉减退
轨条螺栓
产生疼痛的
吹笛
合成激素
发黄
鲟属
断头器
漂浮状态
请
碱
查账员
逆
地貌描述学
园丁
使人喜悦地
感到自豪
芦木目
撕裂
狂饮的闹宴
膏泽
嫁接
决不是开玩笑的事
从不存在的
稳而快地行驶
决不是的
不论何时
三度
狂饮
邪神
笔架
无主
防振
无主地的
无主的
狂饮的
受贿
硬要
模锻
轻摇
对数
地沟冲洗砂矿
歧义
地沟
最新汉译英
crumbliest
crumbing
midabdomen
biventer
breadage
crumbed
breadcrumb
crumblier
crumb
nutrimental
beebread
bread-crumb
breadbasket
bread
butterboat
butterball
bread-and-butter
blouse
choleragenic
scotch
growls
choler
anticholera
scarify
melano
humeri
chirks
hydrocholeresis
cholerase
最新汉译英
棘突间的
营养物
中腹骨板
二腹
中腹
胎体营养物
腹
焊膏
工装裤
船形黄油碟
小餐碟
用黄油煎食物
黄油球
工装
黄油状的食品
网格线
肱骨
格线
奶油糖果
胆液排泄增多
胆汁分泌
说服力
抗霍乱的
发狺狺声
霍乱性的
楔子
苏格兰语的
苏格兰人的
霍乱弧菌酶
作隆隆声
奖品
怒气冲冲地走动
有旋律的
产生旋律的
生蹼
下气道
哮喘
轨条螺栓
发出去呼哧声的
两足动物
气喘的
有蹼的
校验和
吊架
婴儿时期
钩棍
透明小容器
根尖造口器
根尖炎