查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Haruki Murakami is Japan's best-selling author.是什么意思?
Haruki Murakami is Japan's best-selling author.
村上春树是日本当红的畅销书作家。
相关词汇
Haruki
Murakami
is
author
Haruki
[人名]春
Murakami
[人名]春
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
author
n. 著作家,作者,创造者,发起人;vt. 创作出版;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Warm weather has attracted the flat fish close to shore...
煦暖的气候将比目鱼引到了近海。
He's living in a monastery in a gesture of atonement for human rights abuses committed under his leadership...
为了弥补自己当权时对人权的践踏,他以出家来谢罪。
Later he turned his attention to the desperate state of housing in the province.
其后,他将注意力转向了该省形势严峻的住房问题。
...the general change in attitude towards handicapped people...
对残疾人态度的整体转变
Being unemployed produces negative attitudes to work...
失业会产生对工作的消极态度。
Ford was attached to the battalion's first line of transport.
福特曾在该营的第一运输队服役。
Natasha attached herself to the film crew filming at her orphanage.
娜塔莎紧紧缠着在孤儿院拍摄电影的工作人员不放。
A faint aroma of coffee attracted his attention...
淡淡的咖啡香味一下子吸引了他。
He sat at one of the round tables and tried to attract her attention.
他坐在其中一张圆桌旁边,想引起她的注意。
...a set of very austere economic measures to control inflation.
一套大力控制通货膨胀的紧缩性经济措施
The staff will helpfully attend to your needs...
工作人员会帮忙满足您的需求。
...atmospheric pressure.
大气压
The vast majority of the attentive audience applauded these sentiments...
大多数聚精会神听讲的观众都对这些观点表示赞赏。
His love for her was not just physical attraction.
他对她的爱慕不只是肉体的吸引。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人