查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Sibyl Vane tossed her head and laughed.是什么意思?
Sibyl Vane tossed her head and laughed.
茜比尔·范把头往后一仰,大笑起来.
相关词汇
sibyl
vane
tossed
her
head
and
laughed
sibyl
n. (古代希腊、罗马的)女预言家;
vane
--
tossed
v. (轻轻或漫不经心地)扔( toss的过去式和过去分词 ),(使)摇荡,摇匀,(为…)掷硬币决定;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
head
n. 上端,头脑,头部,首脑,首长;vt. 用头顶,前进,作为…的首领,站在…的前头;vi. 朝…行进,出发,向…方向移动,船驶往;adj. 头的,在前头的,首要的,在顶端的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
laughed
v. 笑( laugh的过去式和过去分词 ),发笑,嘲笑,(特别表示因成功而)处于有利地位;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
With a sibilant hiss, the Things began to move.
藉由一声丝丝作声的嘘声, 事物开始移动.
To pronounce with a hissing sound ; make sibilant.
用初始的齿擦音发出.
Katherine was forever secretive.
凯瑟琳总是神神秘秘的。
Her scurrilous performances have already condemned her.
她的信口漫骂的演出已给她定了罪.
Scuff marks from shoes are difficult to remove.
鞋上的擦痕很难除掉。
Vitamin C deficiency can ultimately lead to scurvy.
缺乏维生素C最终能道致坏血病.
The ship's interior was an utter shambles.
船里面一片狼藉。
Sibyl, you are mad about him.
茜比尔, 你在神魂颠倒地迷恋他.
Do you think just paying money entitles you to sear a man's flesh?
你以为只要出了钱就可以把别人的身体用花炮乱烧 吗 ?
He was fat and looked shopworn around the nose and mouth.
他人长得胖,鼻头和嘴巴部分显出一副不合时宜的可怜相.
Anyone fomenting on advocating the leaving of Fort William Henry will be hung for sedition.
任何散布离开威廉城言论的人将被判煽动罪而处以绞刑!
We in the Congress can't shirk our responsibility.
我们作为国会议员不能逃避责任。
" And, discerning the scarlet letter on her breast, would scamper off with a strange, contagious fear. "
待 到看清她胸前的红字, 便怀着一种害怕受到传染的奇异的恐惧, 迅速逃开了.
a seamy sex scandal
龌龊的性丑闻
热门汉译英
channel
more
everywhere
top
they
noises
live
architectures
meat
exams
concerto
tuned
excerpt
foolish
novel
blindfast
winnings
plan
new
by
happiest
l
country
dreaming
father
have
expanse
antineutron
ergasiomania
热门汉译英
踢高球
解除负担
循规蹈矩的
来
书记
色蛋白
鬼魂
学期
有护航的
公开的谴责
高级官吏的家属
已知数
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
掩饰
公平地
单元
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
镍铁陨石
特征值
贵族的
偷
镍铬铁耐热合金
招
实验
慈善机关等的
昔时为一独立王国
主持会议的
亲近
缺汗症
精巧地制作
支气管语音
大狐猴科
奥雷曼
万用表
有条斑纹的
梭头鱼亚目
通常指小猫
选择的余地
缩头虫科
用陷阱
空室恐怖
最新汉译英
tentatively
orderly
gamely
weeding
epic
findings
suture
frontiers
embarked
scarcely
axopetal
than
award
blackcock
roller
adopts
custom
plan
miss
proposition
a
meticulous
settling
ingredient
seamanship
core
personalities
trumpet
adepts
最新汉译英
充分利用
勇敢地做
裁短
抗生素的
保健
预先确定
感恩节快乐
小招
認真的
谚语
坚决要求
主持会议的
招
顿
火力攻击
给人启发的
微相
不证自明的
晴
年史
穿过
怀疑主义
哲理
沃壤
不成熟地
冶金工作者
使欢乐
从事文学研究的
用快递方式
淡紫色的
殖民地开拓者
专利
竖井
名单
用灯指引
亲近
逐字翻译
从事园艺
堆积起来
意味
詭辯術
奶酪蛋糕
寻求真理的
氯烷烃
靶器官
偶然发生的
科迪亚克熊
非放射性
天文航行舱