查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
A sapling needs pruning, a child discipline.是什么意思?
A sapling needs pruning, a child discipline.
小树要砍, 小孩要管.
相关词汇
sapling
needs
pruning
child
discipline
sapling
n. 幼树,树苗;
needs
adv. (现与must前后连用)必须,一定,务必;v. 需要,必须( need的第三人称单数 ),(表示应该或不得不做)有必要;
pruning
n. 修枝,剪枝,修剪;v. 修剪(树木等)( prune的现在分词 ),精简某事物,除去某事物多余的部分;
child
n. 小孩,孩子,幼稚的人,产物,弟子;
discipline
vt. 训练,使有纪律,处罚,使有条理;n. 训练,纪律,学科,符合行为准则的行为(或举止);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She is now at Lu - shan sanatorium and endeavouring to pull round.
她目前在庐山休养所,力图把身体养好.
The enemy was put to rout all along the line.
敌人已全线崩溃.
I found the film far too saccharine.
我觉得这部电影太缠绵了.
She often wears that cheap showy rhinestone bracelet.
她经常戴那个廉价艳丽的水晶手镯。
They passed the dry bed of a rivulet.
他们跨过了一道干涸的河床.
We use saccharin in substitution for sugar.
我们用糖精代替糖.
He tried to conceal his instinctive revulsion at the idea.
他试图饰盖自己对这一想法本能的厌恶.
I'm having a rollicking good time.
我正过得开心快活着呢.
The mess of Wall Street means the families have to retrench.
华尔街的动荡对很多家庭来说意味着新一轮的勒紧腰带过日子.
The sagacious minister offered what he considered a rather clever explanation.
道貌岸然的牧师说了一套他认为相当聪明的解释.
What has roughen'ed your temper?
可什么东西惹恼了你了?
She was snapped out of her reverie by the sound of the door opening.
开门声把她从幻想中惊醒了.
She was jolted out of her reverie as the door opened.
门一开就把她从幻想中惊醒。
You might find your ticket if you retrace your steps back to the car.
如果原路折回到车子那里,就有可能寻回你的票.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱