查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
疗养院靠海.用英语怎么说?
疗养院靠海.
The sanatorium stands by the sea.
相关词汇
the
sanatorium
stands
by
sea
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
sanatorium
n. 疗养院;
stands
n. 看台,台( stand的名词复数 ),看台,停止,抵抗;v. 坐落( stand的第三人称单数 ),维持原状,停着,处于某种状态;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
sea
n. 海,海洋,许多,大量;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She often wears that cheap showy rhinestone bracelet.
她经常戴那个廉价艳丽的水晶手镯。
Other employers have resorted to less salubrious solutions.
另一些雇主所提供的住宿条件就没那么好了.
That noise is enough to resurrect the dead!
那噪音都能把死人吵活!
The third bridge over the Yangtze Rive has also started construction.
长江三桥也已动工.
He elbowed his way through the crowd towards the rostrum.
他用肘推着从人群中向讲坛挤过去.
Paper victories aside, the salubrious effect on humans was also recognized early on.
除了在纸张上的胜利, 对人的健康效果也很早被认识到.
Passepartout, usually so rubicund, was fairly white with suspense.
路路通因为过分激动, 一向红润的面孔都气得发白了.
She was snapped out of her reverie by the sound of the door opening.
开门声把她从幻想中惊醒了.
The hills resound with music.
乐曲声响彻山谷.
When he saw the principal, he raised his hand in salutation.
他看到校长时举手敬礼.
His rubicund face expressed consternation and fatigue.
他那红通的脸显得又惊惶又疲乏.
Rescript, after been write, save, come out to hint again mistake, say to be lost again.
重写, 写好后保存, 又出来提示错误, 称再次丢失.
The ruthlessness of politics in human history can leave one terror - striken.
说起过去人类历史所留下的阴影, 即 政治黑暗令人惊心胆破,宛如见“鬼”就怕般感觉.
She was a shy and retiring person off-stage.
她在现实生活中是个腼腆而且不善社交的人。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心