查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He was drinking cheap champagne with a raffish air.是什么意思?
He was drinking cheap champagne with a raffish air.
他喝着廉价的香槟酒,样子十分放荡.
相关词汇
he
was
drinking
cheap
champagne
with
raffish
air
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
drinking
n. 喝饮料,喝酒;v. 喝(酒)( drink的现在分词 ),饮,喝酒,(尤指)酗酒;
cheap
adj. 便宜的,廉价的,劣质的,低劣的,小气的,可鄙的;adv. 便宜地,卑鄙地;
champagne
n. 香槟酒,香槟酒色,平原,平野;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
raffish
adj. 声名狼藉的,放荡的,俗艳的;
air
n. 天空,空气,空中,神态,曲调;v. 晾干,通风,公开发表,播送;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I cannot split hairs on that burning query.
我不能对那个严重的问题说长道短.
A putrid smell drove us from the room.
一股腐臭的气味迫使我们离开这房间.
An elephant is a quadruped.
大象是四足动物.
A factory making armaments had been bombed the night before and a residential area not far away had been pulverized.
前天晚上,一家兵工厂被炸,不远处的居民区也被夷为平地。
A wide promenade allows many people to walk at the same time.
宽阔的人行道可容许多人同时行走.
To beat to a powder or pulp; pulverize or crush.
捣碎,碾碎,舂烂:打碎成粉末或浆; 磨碎或压碎.
He is a master of the pun and the double entendre.
他出口就是俏皮话,说话下流不带脏字。
If the roller pulsation, the pressure on paper as cause misregister.
如果滚子径向跳不静, 则差纸的不张辛有不小有小,致使套印禁绝.
Antonio was a puny lad, and not strong enough to work.
安东尼奥是个瘦小的小家伙, 身体还不壮,还不能干活.
A worker put a prop against the wall of the tunnel to keep it from falling.
一名工人用东西支撑住隧道壁好使它不会倒塌.
Television has become part of our quotidian existence.
电视已成为我们日常生活的一部分。
His quaff , did a cup again then.
他一饮而尽, 接着又干了一杯.
We're banking on them lending us the money—no pun intended!
我们正指望他们借给我们钱呢—bank绝无双关之意!
Look out for burglars on the prowl. If you see anything suspicious, call the police immediately.
小心巡视,提防盜贼,如有任何可疑情况, 马上打电话报警.
热门汉译英
blacked
letup
by
about
site
Tuesday
they
Twice
have
got
else
from
said
presented
encountered
your
part
stories
Singer
generated
stopped
lie
please
startling
here
explicitly
oyster
argued
greatest
热门汉译英
企鹅
请
来
光线
带状地带
押韵
段落
字母
坐棘鱼科
犯罪现场
无可胜数
解块
权力
效果
风棱石
转接板
平板车
可逼近性
危险
食堂
爱好者
送达
蒸散
要点
补片
马龙
展览目录
小组
槽口刨
背包
中亚
蒸发率
长期抑郁
吵闹
邮局协议
使遵守
等等的物
精神贯注过强
未經考慮地
一杯
缩酮
警惕
低微
进攻
马尼拉麻制的
同名的
滑柱菌屬
表示因果关系
轮毂
最新汉译英
lama
growled
brakeage
dutiful
allows
headway
pretexts
greave
appease
wanting
Horoscopes
thousand
Ember
my
evolvement
winnings
chapped
designs
silicoferrite
rendered
resisted
countable
tourist
encephalon
cystipathy
boathouse
almshouse
improves
boundless
最新汉译英
笨拙的工人
波浪对海岸的冲击
打字机等的
催泪性毒气
性腺机能亢进
浑厚
沸水或蒸汽造成的
一种小面包
背面涂胶
高胱氨酸血
以笑来驱除
糙面粗哔叽
查阅
渐减地
牛肝菌属真
像骑士般地
除数
摇木马
使必需
怪癖
锡生藤新碱
日发的
赐予
色谱板
剥夺权利
马蹄属
演播室
最合乎要求的事物
雪纺
玩跷跷板
利昂娜
种痘
追猎者
水下运动的
电动测速仪
无法治愈
运动肌
但丁崇拜者
氰化溴甲苯
藏物
深思
割礼
左内唇根
洗地毯
十分讨厌的
继续向前
灰烬
差动齿轮
向舞台前方