查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
These palatial chambers, how marvellously they came to her.是什么意思?
These palatial chambers, how marvellously they came to her.
这些宫殿般的房间多么奇妙地就到了她的手中.
相关词汇
these
palatial
Chambers
how
marvellously
they
came
to
her
these
adj. 这些的;pron. 这些;
palatial
adj. 宫殿(似)的,宏伟的,壮丽的;
Chambers
n. 房间( chamber的名词复数 ),(议会的)议院,卧室,会议厅;
how
adv. 怎样,健康状况如何,到何种地步,以任何方式;n. 方法,方式;
marvellously
adv. 绝妙地,惊奇地,不可思议地;
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
came
v. 来( come的过去式 ),到达,达到(认识、理解或相信的程度),出生;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Methods 812 cases of maxillofacial malformation were treated with dental surgery orthodontics.
方法对812例牙源性错牙合畸形患者,采用牙外科正畸术矫治.
Opacity of the eye lens can be induced by deficiency of certain vitamins.
眼球晶状体的混浊可由缺乏某些维生素造成。
Children seem to learn about computers by osmosis.
孩子们似乎不知不觉地就了解了计算机。
I've eaten ostrich meat on the continent.
我在欧洲大陆时吃过鸵鸟肉。
Opacity of the lens is readily visible, especially in advanced cases.
晶状体的混浊易于识别, 特别是在晚期病例.
Odious debt is not repayable.
恶债不予偿还.
I checked the odometer . He was right. Four miles exactly. I could have sworn it was 20.
我看了一下里程计, 他说得没错,确实是4英里, 我还坚信是20英里呢.
He asked for no funeral oration.
他不要人在葬礼上宣读悼词.
The child's misery would move even the most obdurate heart.
这个孩子的悲惨遭遇即使最冷酷的心肠也会为之动情.
The offer could not have come at a more opportune moment.
那个建议提得正是时候。
It is hard to overstate the magnitude of the turnaround.
其转机的幅度之大,不论怎样形容也不算过分.
He tends to overstate his case when talking politics.
他一谈政治便流于夸夸其谈。
"Were they at home or away, do you know offhand?"
“他们在家还是出去了,你能现在告诉我吗?”
He was very offhand with me.
他完全是在敷衍我。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱