查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
These palatial chambers, how marvellously they came to her.是什么意思?
These palatial chambers, how marvellously they came to her.
这些宫殿般的房间多么奇妙地就到了她的手中.
相关词汇
these
palatial
Chambers
how
marvellously
they
came
to
her
these
adj. 这些的;pron. 这些;
例句
There's lots of money about
these
days for schemes like this.
近来这类计划资金充足。
palatial
adj. 宫殿(似)的,宏伟的,壮丽的;
例句
...a
palatial
Hollywood mansion.
宫殿般的好莱坞住宅
Chambers
n. 房间( chamber的名词复数 ),(议会的)议院,卧室,会议厅;
例句
...the rock from which the lower
chambers
and subterranean passageways have been hewn.
开凿出下闸室和地下通道的岩石
how
adv. 怎样,健康状况如何,到何种地步,以任何方式;n. 方法,方式;
例句
He showed
how
the rich and powerful can abuse their position.
他让我们看到有钱有势的人是如何滥用其地位的。
marvellously
adv. 绝妙地,惊奇地,不可思议地;
例句
All things considered, I think you have behaved
marvellously
in coming here.
从各方面考虑,我认为你来这儿是一个非常明智的举动。
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
例句
The storms had abated by the time
they
rounded Cape Horn.
他们绕过合恩角时,暴风雨已经减弱。
came
v. 来( come的过去式 ),到达,达到(认识、理解或相信的程度),出生;
例句
She
came
in for a coffee, and told me about her friend Shona...
她进来喝了杯咖啡,并向我谈起了她的朋友肖纳。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Most people take it as a sign of derangement.
但大部分民众则将此番言论看作痴人说梦.
Hold your hands in front of your face...
把双手举在面前。
Instead of electricity, there were kerosene lanterns.
没有电, 有煤油灯。
Before entering the bathroom, he emptied his dirty laundry into the hamper...
进浴室前,他把脏衣服全都放进洗衣筐里。
Choose whichever brand you prefer.
挑选你喜欢的那个品牌。
The floor of the carpenter's shop was covered with shavings.
木匠店的地板上满是刨花.
Unfortunately, the war broke out.
不幸的是战争爆发了。
While he sang, I played on the flute.
他唱歌, 我吹笛伴奏。
The historical tide is surging forward with great momentum.
历史洪流气势磅礴,奔腾向前.
Duration: 12 UP TO 60 - months, with rollover, and extensions.
时限: 12到60个月, 可以续期, 或者是展期.
热门汉译英
channel
oversees
top
simple
Tuesday
widened
much
blacked
inefficient
here
at
they
by
biology
Make
today
now
any
from
A
want
draws
and
l
i
favourites
Hill
robin
events
热门汉译英
跳绳
瓶颈
来
大学生
押韵
爱好者
认识到
受监视的
停车场
主食
保持联系
短路
绘制地图
切成薄片
绝对
关于
唱歌的人
情景
作品
传统式样的
极其著名的
用钉书钉钉住
互相连接的
犯规
阿德莱德
下沉
段落
听写
宏汇编程序
你自己
二糖
小脑切除法
三文鱼
外来语
进去
打量
连接词省略
生机勃勃
违背
团块
诉讼委托人
单元
独裁政体
坚定
用马栉梳
谈情说爱
西洋李子树
体力
转接板
最新汉译英
obey
house
causes
interiors
comedies
naps
idioms
instructing
achieves
cutie
playing
conceived
snobbish
mas
guards
possesses
becoming
lectures
volition
neocolonialism
pampered
thumbing
prospects
drifted
falling
nationals
respresentative
squeezed
exhausts
最新汉译英
站立
有尊严的
有结构的
语法
科目
被大学录取
铁锹
关键时刻
主食
固化
存档
归纳法的
礼让
悬挂的样子
寒冷
发牢骚者
幽默
用钉书钉钉住
资本的支配地位
那么
一个
围以栅栏的
一动不动
探照灯
眼罩
无执照营业
内壳构造
短路
布满星星的
现代字体
危急情况
工作室
玩耍
在断头台上处死
克服
尽情地玩
坏女人
分类人事广告版
勉励人地
受过良好教育的
单元
拱形建筑物
被除数
有记号的
烤面包
使押韵
领域范围
无遮蔽的
耽溺