查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她是个左性子, 动不动就发火.用英语怎么说?
她是个左性子, 动不动就发火.
She is of obdurate temperament, and gets angry easily.
相关词汇
she
is
of
obdurate
temperament
and
gets
angry
easily
she
pron. 她,它;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
obdurate
adj. 顽固的,执拗的,麻木不仁的,冷酷无情的;
temperament
n. 性格,(人或动物的)气质,易冲动,(性情)暴躁;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
gets
v. 得到( get的第三人称单数 ),抓住,说服,受到(惩罚等);
angry
adj. 生气的,愤怒的,发怒的,(颜色等)刺目的,(伤口等)发炎的;
easily
adv. 容易地,很可能,迅速地,频繁地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The nib is blunted.
钢笔尖儿戳了.
A newer anti-HIV drug called pyridinone caused HIV to mutate into a form which could not reproduce or infect new cells.
一种叫作吡啶酮的新型抗艾滋病药物能促使艾滋病毒变异,使其不能繁殖,也不会再感染新的细胞。
In general, his theories are based on the followings: ancient mathematics, geometry, numerology and astrology.
大体而言, 他的理论基于以下几种学科: 古代数学 、 几何学 、 占数学和占星学.
He was wallowing in mortification.
他却尽在羞愧的圈子里打滚.
Her needlework is quite presentable.
她的针线活挺像样的.
Nearby, nestling in the hills, was the children's home.
孩子们的家就在附近的山里。
Empiricism and quantitative tradition of educational research: constructing the numerology of scientific methodologies.
经验主义与教育研究的量化传统: 建构科学方法论的数字学.
The child's misery would move even the most obdurate heart.
这个孩子的悲惨遭遇即使最冷酷的心肠也会为之动情.
He tried to muffle the alarm clock by putting it under his pillow.
他把闹钟塞在枕头底下,想减低声音。
The municipality has / have closed the swimming pool.
市政当局已关闭了那个游泳池.
Myopic views could be potentially damaging for us
政治上的短视会给我们带来严重的后果。
After a couple of wines my head felt all muzzy.
我喝了两杯酒就昏头昏脑的了.
The evening films began to make nebulous pictures of the valleys.
那时苍茫的暮色,已经开始把那些山谷染成一片烟霭凄迷的图画了.
The essential element in the mores and in personal morality is consistency.
民风民德,以及个人道德中首要的因素是其连贯性.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为