查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I wouldn't call it art. It's just stupid and tasteless.是什么意思?
I wouldn't call it art. It's just stupid and tasteless.
我不认为这是艺术。它简直无聊透顶,毫无品位。
相关词汇
call
it
art
just
stupid
and
tasteless
call
v. 呼唤,喊叫,召唤,叫来,召集,下令,命令,打电话给;n. 喊叫,大声喊,电话联络,必要,理由,要求;
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
art
n. 艺术,艺术作品,(需要技术、工艺的)行业,文艺(包括绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、文学等);vi. thou art 即 you are,对一人讲话时用;adj. 艺术的,(为)艺术家的,艺术品的,具有艺术性的;vt.& vi. [口语](把…)装饰得古色古香,(把…)装饰得古怪而有艺术趣味,把…装饰得有艺术价值,把…加以艺术乔装,使艺术化[仅用于 art up 短语中];
just
adv. 刚才,仅仅,只是,正好,刚要;adj. 公正的,合理的,恰当的,合法的,正确的;
stupid
adj. 愚蠢的,迟钝的,乏味的,晕眩的,昏迷不醒的;n. <口>傻子,笨蛋;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
tasteless
adj. 无味的,味道差的,乏味的,无判断力、鉴赏力等的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Stay away from a spiny cactus.
远离多刺仙人掌。
You'll even find a 28-foot-long tapeworm on display.
你甚至可以看到一条28英尺长的绦虫在这里展出。
There was a stained-glass window with the family coat of arms.
有一扇饰有家族盾形纹章的彩色玻璃窗。
That subsection allows variances based on water quality considerations.
那条细目基于对水质的考虑,允许有差异.
They do their own cooking, spinning, and woodworking.
他们自己做饭,纺线,做木工活。
The soloist brought the house down with encore for his impressive voice.
这位独唱家以他那感人的歌声博得全场喝彩.
The stagecoach driver cracked the whip.
驿站马车的车夫抽响了鞭子.
Does the child respond to auditory stimuli?
那孩子对声音有反应吗?
Musk is used for perfume and stimulant.
麝香可以用作香料和兴奋剂.
Frequency synthesizer is the hardcore of a electronic system.
频率合成器是电子系统的核心部件.
We have to systematize our filing so it is easier to find correspondence.
我们必须使我们的文件系统化,这样我就容易找到往来信件.
Processing category: Corn, peanut, dried potato grains, chemical raw materials, plastics, wood powder, softwood slurries, etc.
加工类别: 玉米 、 花生 、 瓜干等粮食类, 化工原料类, 塑料类, 木粉类, 软木类, 浆类等.
The most important substantive provisions of the Act are found in sections 4, 5, and 6.
法案中最重要的实质性条款是第4 、 5 、 6条.
The architect specified oak for the wood trim.
那位建筑师指定用橡木做木饰条.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜