查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Nomadic tribes wander these deserts.是什么意思?
Nomadic tribes wander these deserts.
游牧部落在这些荒漠上游牧.
相关词汇
nomadic
tribes
wander
these
deserts
nomadic
adj. 游牧的,流浪的;
tribes
n. 部落( tribe的名词复数 ),(动、植物的)族,(一)帮,大群;
wander
vt. 漫步,漫游;vi. 游荡,漫游,闲逛,慢走,漫步,离开原路,离群,失散,(道路或河流)蜿蜒曲折,(人的思想等)走神,胡思乱想;n. 游荡,溜达,闲逛,失散;
these
adj. 这些的;pron. 这些;
deserts
n. 应得到的事物,沙漠( desert的名词复数 ),赏罚,荒漠,[常用复数]应得的赏(或罚);v. 舍弃( desert的第三人称单数 ),废弃,(在需要时刻)背离,擅离(职守、工作岗位、现役等);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I saw that the publishers were well disposed towards my book...
我看出出版商对我的书颇有好感。
Jim's dues were checked off every week.
吉姆的工会会费每星期从工资中扣除.
Even in brothels he wanted to monopolize because he had money.
逛暗娼他也想独占,因为他有钱.
The difference in regional house prices acts as an obstacle to mobility of labour.
不同地区房价的差异阻碍了劳动力的流动.
The hospital managed to wean her off the drug.
医院已让她逐步减少依赖这种药.
Her eyes moisten as she listen to the sad story.
听著这悲伤的故事,她的眼睛湿润了.
As regarded its origin there were various explanations, all of which must necessarily have been conjectural.
至于其来源,则有着种种解释, 当然都是些臆测.
The number on the curves are the values of the confining pressure in atmosphere.
曲线上的数字表示围压的大气压值.
The compressed gas is cooled and condenses into a liquid.
压缩气体经冷却凝结成液态。
I felt cozy watching the hearth fire.
看着炉火我感到温暖而舒适.
I wager that It'shall be so.
我保证(它)会这样.
A fire could have been deliberately started to cloak small coordinated troop movements.
可能是有人故意放火掩护小规模的部队协同行动。
A wager is a fool's argument.
傻瓜一争论就打赌.
His tongue even strayed out to moisten them.
他甚至不知不觉地伸出舌头来舔舔嘴唇.
热门汉译英
channel
sprinkled
Beatles
newsletter
seals
reminding
jibbed
bach
parades
gain
markets
neglects
Gib
erred
beavering
clanked
newness
Gifts
Marta
tenure
soon
drumsticks
electrostatic
wronging
reciprocating
Chang
businesses
cocker
replicate
热门汉译英
不能工作
向风的
松
智力测验
審判的
凝結的
协和音程
法令
宽厚
颈的
使通俗化
發癢的
初次登台的演员
预计
鼻涕蟲
似乎真實的
作梗
余暉
猜忌
無私的
水变质作用
飓风式战斗驱逐机
瘧后神經機能病
公共娱乐场所
未經考慮地
含糊不清地
拙劣地工作
突然拿出来
自由主义者
牵连味觉
重新集合
感到苦恼
使理想化
被强迫的
不停地啃
巨头颅
讲解员
暗杀者
將汽車油門踏到底
超密切
发红的
湿地的
交叉的
赏金
屈折的
猛烈的
反曲
顶面
浓烈的
最新汉译英
Overflowing
railed
refrained
been
newsletter
mm
worst
scholastic
reverberant
manuscripts
mecalix
mop
categorize
urged
issue
ballocks
distillate
joinery
Calvinist
gullying
electrocardiogram
oat
Chang
mags
nutritious
spot
frontage
ax
articulated
最新汉译英
圈饼
準雙曲面齒輪的
装糊涂
時髦的事物
五十年节
乱蓬蓬的头发
用腳踩踏
半边屁股
與失業有關的
非正式口語
发烧
青年期精神病
盟约者
光彩夺目的
大胆地
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
修道士生活
眥縫合術
缅想
合唱队
有滋味
轧花
奖金
追赶者
铁氢镇流电阻
好的判断力
亲自携带
一班
祸心
非接合子
木馏油酸钙
阵发性痉挛
核酸内切酶
僅試一次
決定性事情
迅速地登上
前炎
相聚
悲泣
后进
集总
攤雞蛋
脚背形的东西
国际化
击落
招貼
屈曲花属植物
杂交霉素