查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
游牧部落在这些荒漠上游牧.用英语怎么说?
游牧部落在这些荒漠上游牧.
Nomadic tribes wander these deserts.
相关词汇
nomadic
tribes
wander
these
deserts
nomadic
adj. 游牧的,流浪的;
tribes
n. 部落( tribe的名词复数 ),(动、植物的)族,(一)帮,大群;
wander
vt. 漫步,漫游;vi. 游荡,漫游,闲逛,慢走,漫步,离开原路,离群,失散,(道路或河流)蜿蜒曲折,(人的思想等)走神,胡思乱想;n. 游荡,溜达,闲逛,失散;
these
adj. 这些的;pron. 这些;
deserts
n. 应得到的事物,沙漠( desert的名词复数 ),赏罚,荒漠,[常用复数]应得的赏(或罚);v. 舍弃( desert的第三人称单数 ),废弃,(在需要时刻)背离,擅离(职守、工作岗位、现役等);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The sub-plots are only tenuously interconnected.
次要情节之间的联系有点牵强。
Then he nodded courteously to me and walked off to perform his unpleasant duty.
然后他礼貌地向我点了点头,便走开去干他那乏味的工作了。
And if that mockingbird don't sing and that ring don't shine.
如果那仿声鸟不鸣叫,钻戒不闪耀.
He felt well disposed towards her.
他对她很有好感。
It's a must in the bag of any minimalist, ultra - light, traveler.
对于任何极简 、 超轻旅行者来说, 这是必备的.
This obviously is the limiting case of the idealized monochromatic wave.
这必然是理想化的单色波的极限波形.
This minimalist formula fitted the laissez - faire temper of the times.
这种极度简化的公式很适合当时 放任 自由的风气.
The wires usually have a tendency toward crystallization and corrosion.
挂线通常容易硬化和腐蚀.
He went round the various offices to collect the dues.
他到各个办公室去收会费.
She likes to wreathe flowers into ornaments when she is free.
她有时喜欢把花扎成装饰物.
She jumped back with a little yelp of surprise.
她吃惊地喊叫了一声跳了回去.
He hated the superficiality, the neon glamour and the cheap prettiness of life in L.A.
他痛恨洛杉矶浮华浅薄、灯红酒绿、纸醉金迷的生活。
Mama's going to buy you a mockingbird.
妈妈给你买一只会唱歌的小鸟.
The English word uncle has , for various reasons, a cozy and slightly comic set of associations.
英语uncle一词由于种种原因有一组令人感到亲切的、稍稍显得滑稽有趣的联想词义.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖