查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The tumult has subsided.是什么意思?
The tumult has subsided.
一场风波平息了.
相关词汇
the
tumult
has
subsided
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
tumult
n. 吵闹,喧哗,激动的吵闹声,心烦意乱;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
subsided
v. (土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 ),减弱,下降至较低或正常水平,一下子坐在椅子等上;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She is very touchy about her past.
她对自己的过去非常敏感。
Don't tamper with that car.
不要乱碰那部车子.
Why to say telecommunication is the multiplier of productivity?
为何说电信是生产力的倍增器?
I'd been through the trauma of losing a house.
我经历过失去房子的痛苦。
The troupe produced a new play last night.
剧团昨晚上演了一部新剧.
With the change of the economic foundation the entire immense superstructure is more or less rapidly transformed.
随着经济基础的变化,整个庞大的上层建筑也会不同程度地发生迅速变革.
The motion of shallow waters is strongly dependent on the bottom topography.
浅水运动强烈地依赖于底部地形.
How can we topple the chief from his position of trust?
我们怎样才能把主任从他的位置上赶下台?
Agencies which transgress this principle are not widely respected.
与此原则背道而驰的代理商势必无法广受尊崇.
We cannot be held responsible for goods lost in transit.
我们不能对运送中丢失的货物负责。
The remaining provisions of subtitle C relate to standards and enforcement.
小标题C的其余原则都与标准和执行有关.
The tenancy of this large room is five years.
这个大房间的租期是五年.
"Go on, don't leave us in suspense," Dennis said.
丹尼斯说:“接着说,别吊我们胃口了。”
They had taken over the tenancy of the farm.
他们承租了那个农场。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人