查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
…a transit lounge at Moscow airport.是什么意思?
…a transit lounge at Moscow airport.
莫斯科机场的中转候机室
相关词汇
transit
lounge
at
Moscow
airport
transit
n. 通过,搬运,转变,运输线;vt. 通过,横越,运送,使(望远镜)水平横轴回转;vi. 通过,经过;
lounge
n. 休息厅,客厅,(机场等的)等候室;vi. 闲逛,懒洋洋地躺;vt. 懒洋洋地打发(时间),虚度光阴;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
Moscow
n. 莫斯科(俄罗斯首都);
airport
n. 机场,航空站;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...surfaces that cause the light to reflect and refract.
导致光线发生反射和折射的表面
The cause of death was listed as pending...
死亡原因被列为待定。
...the safety and plenitude of their life.
他们生活的安定和无忧
I get so annoyed when I lose work because I've forgotten to back it up.
当我因为忘了备份把完成的工作弄丢时,真是懊恼极了。
...an unsophisticated alarm system.
简单的报警系统
Women have yet to achieve wage or occupational parity in many fields...
女性在很多领域还没能争取到薪金、职位方面的平等。
He used to make extremely dull, turgid and frankly boring speeches...
他过去常作些极其乏味、晦涩难懂而且令人非常厌烦的演讲。
She seemed totally unaffected by what she'd drunk...
她所喝的似乎对她没有丝毫影响。
You have to allow for a certain amount of error...
你必须将一定量的误差考虑在内。
All right, who are you and what are you doing in my office?...
喂,你是谁,在我的办公室做什么?
The fries are made from pellets of pulverised potato.
这些炸土豆是土豆泥球做成的。
Wells was supposed to put up half the money, but later backed out.
韦尔斯本应当出一半的钱,但后来他食言了。
...a monograph on her favourite author, John Masefield.
关于她最喜欢的作者约翰·梅斯菲尔德的一本专著
It was some weeks now since they had had any respite from shellfire.
他们已经好几周没有在炮火中获得任何喘息的机会了。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表