查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
A multilateral nuclear test ban treaty was to be signed.是什么意思?
A multilateral nuclear test ban treaty was to be signed.
将签署一项禁止核试验的多边条约.
相关词汇
multilateral
nuclear
test
ban
treaty
was
to
be
signed
multilateral
adj. 多方面的,多边的,多国的,多国参加的;
nuclear
adj. 原子核的,原子能的,[细胞]细胞核的;
test
n. 试验,考验,测验,化
ban
vt. 禁止,下令禁止,剥夺权利,[古]诅咒;n. 禁止,禁令,谴责,诅咒,诅骂,革出教门;
treaty
n. 条约,协议,协商,谈判;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
signed
adj. 有符号的,有正负之分的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The trademark is registered on the book of the Patent Office.
该商标已在专利局登记注册.
The volcano was spurting out rivers of molten lava.
火山喷涌着熔岩.
Smoking during pregnancy increases the risk of miscarriage.
怀孕期吸烟会增加流产的危险.
This movement lengthens your spine and tones the spinal nerves.
这一动作舒展脊椎,使脊神经更加强健。
an operation on her lung to remove a tumour
为她做肺部肿瘤切除手术
In all of Carrie's actions there was a touch of misgiving.
" 嘉莉在买这买那的时候,心里总有些惴惴不安.
There is a very high tariff on jewelry.
宝石类的关税率很高.
Although it's not strenuous exercise, you feel toned-up, supple and relaxed.
虽然这不是剧烈运动,但会让人感到强健、柔韧与放松。
He moped in the house all day.
他整天闷闷不乐地呆在屋里.
His only weakness is his temperament.
他唯一的缺点就是他那脾气。
A multilateral nuclear test ban treaty was to be signed.
将签署一项禁止核试验的多边条约.
It's a well-tried tactic to play down public expectations in advance of a superpower summit.
在超级大国的峰会之前降低公众的期望值是个屡试不爽的策略。
The doctor was found guilty of professional misconduct.
那个医生由于职业上的不端行为而被判有罪.
Molten metal ran out on to the flagstones.
熔化的金属溢流到外面的板石上.
热门汉译英
jobs
outs
events
John
use
apothesis
thorough
juniors
phoned
translation
trusted
lichenism
whereas
Shona
quizzes
stories
prevails
must
boldly
consoling
got
belonging
signalmen
drawers
first-rate
storey
lactating
bugduster
marinades
热门汉译英
层级
左边
新发明
适于承载的
对抗措施
考拉尼姆
羞愧感
硬要
伪造货币者
聚泉
如蛛丝的
施以
使恢复健康
严责
砂轮
习惯于
大离子
在死后
搪磨机
香港潮语
颂扬的演讲或文章
准的
笑哈哈
大学优等成绩
毛等织成的斜纹布
亲
泼
穿
欠
匾
满
本
豪
亏
松
楯
粪
伞
废
害
短
柯
鱼
于
浪
独
你
连
讲
最新汉译英
buffoon
stopper
hearses
aroused
atresia
solders
widowed
honchos
attaint
allures
remoter
rustier
harpoon
joyless
sourish
estuary
trooped
debases
giocoso
lagoons
queerer
slavers
corpora
eveness
consort
comrade
outdoes
roosted
ascites
最新汉译英
不法行为的
折扣
用木材的
使存偏见
司机
抑乳药
土壤杆菌
显
瘪
得
生物筛分
掌掴
羁
掴
荤
回
锻
衣
拍
上拍
双拍
望
企望
中失守
疾
窃
疾病分布学
疾病内因
剽窃
小窃
固守地
严守
水肺
守
尤指降半音
肺
露
夸张讽刺的描绘
测绘
绘
沿习
分析性
从头开始
死河
始终
从现在开始
荣
仆
完毕