查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The Neanderthals were very robust and quite different from us.是什么意思?
The Neanderthals were very robust and quite different from us.
尼安德特时期的人非常强壮,和我们迥然不同。
相关词汇
the
were
very
robust
and
quite
different
from
us
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
例句
Shops, houses, and vehicles
were
set ablaze.
店铺、房子和车辆全都陷于火海。
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
例句
Most people have
very
little difficulty in seeing why a Van Gogh is a work of genius.
多数人不难理解为什么凡·高的作品是天才之作。
robust
adj. 强健的,结实的,强劲的,坚定的;
例句
More women than men go to the doctor. Perhaps men are more
robust
or worry less?...
看医生的女性多于男性。也许男性更强壮或者顾虑要少一些?
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
quite
adv. 相当,很,非常,确实如此;
例句
For a novelist, that's
quite
an accomplishment...
对于一位小说家来说,那是相当了不起的成就。
different
adj. 不同的,各式各样的,个别的,不平常;
例句
Different
schools teach
different
types of syllabus, from the highly academic to the broadly vocational.
不同的学校有不同的教学计划,从高度学术的到普通职业教育的,不一而足。
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
例句
...an abortive attempt to prevent the current President
from
taking office.
企图阻止现任总统连任的失败尝试
us
pron. 我们;
例句
Shakespeare has accustomed
us
to a mixture of humor and tragedy in the same play.
莎士比亚让我们习见了同一场戏目中的悲喜交错。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Olympic organisers say that matters are well in hand.
奥运会的组织方说各项事务都在掌控之中。
He was awarded several military decorations.
他被授予了多枚军功章。
We were shattered to hear of her sudden death.
听到她突然死亡的消息我们十分震惊。
One of the judges thought it was a foul throw.
有个裁判认为投球犯规.
Do not throw confetti, and Cashew Nut Shell does not litter bags.
不乱扔纸屑, 不乱丢果壳和包装袋.
Russia demanded that Unita send a delegation to the peace talks...
俄罗斯要求安盟派代表团参加和谈。
When the soil is dry, more moisture is lost from the plant.
土壤干燥时,植物会流失更多的水分。
Let me set the record straight on the misconceptions contained in your article.
我来纠正一下你文章里的错误认识。
The north-west became the country's bread-basket.
西北地区成为该国的大粮仓。
All I had was money, which I pressed on her reluctant mother...
我就只有钱了,她母亲虽然不愿接受,我还是硬塞给了她。
热门汉译英
channel
she
of
the
in
shop
demand
placards
sunned
city
country
languages
pin
begun
fiend
racists
pro
sixes
him
conduit
piety
pelting
Gianna
piteous
stop
confesses
push
yelled
conspiring
热门汉译英
效果
反抗
少数民族
牺牲
表皮瘤
题目
姓名和地址
过冷水冰滴
停泊处
笔直地
保持健康
拳击手
辛辛那特斯
愤愤不平地
强暴
一组照片
施加压力
左边的
醛亚胺
历史上有名的
吵闹
背包
建筑风格
二进制
短裤
钛镁铁矿
汪汪
剑桥大学的
租住的房间
氨血
果酱
文风
全神贯注地
幻想作品
具有
后退
颗粒原生质
变得轻松
塞入
喉气管镜检查
书面陈述
穰
产生白蛋白的
肌动电流图
奥尔特
一学期
家庭妇女
局限性的
女议长
最新汉译英
colder
interrupt
ban
rejoice
reputable
run
amyloplast
flacon
Mapped
corrida
isuprel
celluliform
cytostome
aviations
glaciations
Lutes
uplifts
sixths
locusts
chemisorb
ischiosacral
rating
flowerings
hinterlands
contingencies
Peare
volubly
mashie
arsenobismite
最新汉译英
算命者
最主要的部分
精通文学的人
萨迦
史诗般的
动旋
珀塞尔
动砝
治疗佝偻症的
文件或书
大型细
细菌分泌的抗菌物
书尾的
无韧性的
细菌镜检查法
书等的
动脉粥样化症
复大
书等中的
认债书
治喘灵
法国北部一城市
前压
束石
书报的
太多事物
词作者
走错路
钛镁铁矿
女萎
繁荣
百科全书的知识
毫亨
季父
妒
非黏滞性的
茴桂莫尔
惯坏的
酮式烯酮
埃及城市
戏剧表演
加在一起
教书
无管的
卡卡斯
血细胞比例计
开窗法
抗网织的
索卡加凯