查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He was appointed Sheriff of New York.是什么意思?
He was appointed Sheriff of New York.
他被任命为纽约司法长官.
相关词汇
he
was
appointed
sheriff
of
new
York
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
appointed
adj. 指定的,约定的;v. 任命( appoint的过去式和过去分词 ),确定,约定,安排;
例句
He was
appointed
Apostolic Administrator of Minsk by Pope John Paul II.
他被教皇约翰·保罗二世任命为明斯克区的宗座署理。
sheriff
n. 州长,执行吏,治安官;
例句
'It's from a notebook,' the
sheriff
said, 'And there's writing on it.'...
“这是在一个笔记本里找到的,”法官道,“上面还有文字。”
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
new
adj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
例句
When I listen to her play I can hear a
new
Nigel Kennedy.
从她的演奏中我听出了新一代的奈杰尔·肯尼迪。
York
vt. (板球)使击球员出局;
例句
This was, New
York
apart, the first American city I had ever been in where people actually lived downtown.
除了纽约,这是我到过的第一个人们确实住在市中心的美国城市。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...men who boast about their sexual conquests to all their friends.
向所有朋友吹嘘自己如何搞定女人的男人
Surfaces may be fairly smooth or irregular, hummocky or ridged.
其表面也许是相当平滑或不规则, 成波形或背状.
To say he wasn’t amused must be the understatement of the year.
说他不感兴趣肯定说轻了。
Britain needs new leadership if she is to help shape Europe's future.
如果英国想要对欧洲未来的发展产生重要影响的话,就需要新的领导层。
It'seemed that his route to the coveted island was not to be an epicurean one.
看起来,靠大吃一通走向垂涎三尺的岛上,这办法是行不通了.
He dried himself on a towel.
他用毛巾擦干身子。
You can ride the escalator up but have to descend on foot.
你可以搭电梯上去,但要自己走下来.
After two hours’ heavy fighting,we bore down the enemy’s resistance.
经过两小时的激战,我们粉碎了敌人的抵抗。
Anne left Artie and walked down the corridor towards the foyer...
安妮离开阿蒂,沿着走廊朝休息室走去。
Burn patients are febrile before there is sinificant bacterial colonization of born wound.
烧伤病人在伤口有显著的细菌集落生长以前就可以发热.
热门汉译英
channel
it
she
of
the
jin
rites
demand
placards
in
city
shop
stutters
sunned
principles
begun
write
watch
fiend
country
conduit
piety
languages
pelting
Gianna
piteous
courses
stop
phraseology
热门汉译英
学生
反抗
效果
跳绳
相似的情况
少数民族
牺牲
表皮瘤
外在
题目
姓名和地址
过冷水冰滴
暗煤
录音
停泊处
没有一点
光线
保持健康
拳击手
一组照片
施加压力
左边的
历史上有名的
背包
建筑风格
短裤
社交活动
不负责任
例如
外孙
剑桥大学的
腕锁
镍铁陨石
租住的房间
凯尔特人
绒膜癌
胃粘液溢
头目
文风
加洛林王朝的
全神贯注地
归类
幻想作品
具有
颗粒原生质
变得轻松
塞入
锣
书面陈述
最新汉译英
leading
exhaust
sustainable
pique
writhe
prospers
stunned
sewed
into
witnessed
emphasis
offering
dresser
commanded
gram
onwards
gladly
many
lucid
accorded
answers
heroines
worries
messaged
haggard
chimed
Parenting
recommended
prime
最新汉译英
鲁钝
季度的
愤愤不平地
施加压力
是明智的
停泊处
堆积起来
为装支管
左边的
历史上有名的
可理解的
氨血
用针缝
难敌
石南似的
传声系统的
鸨
平复绕
圣彼得堡
象形文字研究
指纸
迭代的
诉讼文件移送命令
富于战斗性的
羊水溢
美术
鼠科
受
镍
锟桔斤拷
拒
氯化苦中毒
脾大
青苔状的
瓤
不可察觉性
部队的
股薄肌
塔辛
运动比赛地
羟化酶
书刊
诸王的豪华宫殿
永不枯竭
非物质论
老兵的
风头主义
香醇
倒齿