查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Her precision became a standing joke with colleagues.是什么意思?
Her precision became a standing joke with colleagues.
她事事讲究精确,同事们经常拿这事开玩笑。
相关词汇
her
precision
became
standing
joke
with
colleagues
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
precision
n. 精确度,准确(性),[语]精确;adj. 精确的,准确的,细致的,严守标准的,行动精确的;
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
standing
n. 起立,站立,身份,地位,持续时间;adj. 长期有效的,直立的,固定的;v. 站立,坚持不变;
joke
n. 笑话,玩笑,笑柄,笑料;vt.& vi. 开玩笑,戏弄,闹着玩,说着玩;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
colleagues
n. 同事,同僚( colleague的名词复数 ),同人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He bellowed information into the mouthpiece of his portable telephone.
他对着手机话筒吼了一通信息。
Take the opportunity to plunge yourself into your career.
抓住机会投身到事业中去。
The baroque style is rich in ornament.
巴罗克风格极具装饰性.
What is the plural of "person"?
person的复数形式是什么?
She saw herself as a direct, no-nonsense modern woman.
她认为自己是个直截了当、不拖泥带水的现代女性。
" You shouldn't be so pessimistic, Cousin Mei.
“ 梅姐,你这样悲观, 真不该.
Do you think that he could possibly be right?
你觉得他有可能是对的吗?
These paintings will form the nucleus of a new collection.
这些画将构成新的收藏系列的基础。
He was then shoved face down on the pavement.
接着他被一把推倒,脸朝下趴在了人行道上。
The imperialists exploit and oppress all the peoples of the world.
帝国主义者剥削和压迫全世界人民.
Best buys of the week are carrots, which are plentiful and cheap.
本星期买胡萝卜最合算, 因为货源充足,价格低廉.
When he bent over, he split his pant.
他一弯腰就把裤裆裂开了.
Could you possibly knock me up some scrambled eggs?
你能尽快给我弄个炒鸡蛋吗?
I heard a mutter of discontent.
我听到有人小声咕哝着表示不满.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜